Paroles de chanson et traduction Toni Basil - Street Beat

One…two…three…four!
Un ... deux ... trois ... quatre!

Foot out the door, I am not a toy
Payer à la porte, je ne suis pas un jouet
Shoot your rocket outer space
Tirez sur votre fusée d'espace extérieur
Blast me to the void
Me sauter dans le vide
I don't need him, time to move my feet.
Je n'ai pas besoin de lui, le temps de bouger mes pieds.

Lips are on and they're so red
Les lèvres sont en marche et ils sont tellement rouge
Everything must move ahead
Tout doit aller de l'avant
Move on baby desperate
Déplacez le bébé désespérée
Kickin' like a majorette.
Kickin 'comme une majorette.

Refrain:
Refrain:
(Oh, did she beat him or knock him off the streets, she go)
(Oh, at-elle le battre ou de le faire tomber dans la rue, elle va)
(Repeat)
(Répétition)

Chorus:
Refrain:
Street beat, she goes walkin' down the street
Beat Street, elle va walkin 'en bas de la rue
Street beat, she just knocks them off their feet
Beat Street, elle frappe juste les leurs pieds
Street beat, she goes walkin' out the door
Beat Street, elle va walkin 'à la porte
Street beat, she don't want him anymore.
Beat Street, elle ne le veux plus.

Too many fools, makin' that response
Trop de fous, makin 'que la réponse
Girl on the string, give him what he wants
Fille sur la corde, lui donner ce qu'il veut
I don't need him anymore
Je n'ai pas besoin de lui plus
To keep me through the shock.
Pour me tenir par le choc.

When a person comes today
Quand une personne vient aujourd'hui
Tell my man I moved away
Dites à mon homme je m'éloignais
When the dog works for his food
Quand le chien travaille pour sa nourriture
Beat them with your attitude.
Battez-les avec votre attitude.

(Repeat Refrain and Chorus)
(Répéter Refrain et Chorus)
(Instrumental)
(Instrumental)

Bridge:
Bridge:
She's got that street beat
Elle a battu cette rue
(Repeat 4X with Refrain as counterpoint)
(Répéter Refrain 4X avec en contrepoint)

Night on the town, runnin' with the girls
Nuit sur la ville, runnin 'avec les filles
Now that I am free again, it's such a diff'rent world
Maintenant que je suis de nouveau libre, c'est un monde Diff'rent
Fifty eighth or third, fashion's right for me.
Cinquante huitième ou troisième, de la mode juste pour moi.

Shootin' by a crowded bar
Shootin 'un bar bondé
Lowriders in souped-up cars
Lowriders en gonflée voitures
Don't throw kisses out the door
Ne jetez pas les baisers sur la porte
‘Cause I'm the one who's keepin' score.
Parce que je suis celui qui est keepin score.
(Repeat Refrain & Chorus)
(Refrain Répéter & Chorus)

Coda: (Fade)
Coda: (Fade)
(Repeat Chorus with Refrain as counterpoint)
(Repeat Chorus Refrain avec en contrepoint)
(She don't want him anymore)
(Elle ne le veut plus)
(Repeat 4X, with Refrain as counterpoint)
(Répéter 4X, avec en contrepoint Refrain)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P