Paroles de chanson et traduction Toto - The Turning Point

I went down to the highway
Je suis descendu de l'autoroute
That runs between love and pride
Qui s'étend entre l'amour et la fierté
And I tried to get sideways
Et j'ai essayé de côté
Across the great divide
Across the Great Divide
But my mind's eye's on the key ring
Mais mon esprit est sur le porte-clés
Crying in misery
Pleurer dans la misère
'Cause it won't spend one more evening
Parce que ce ne sera pas passer une soirée plus
Staring back to me
Fixant de nouveau à moi
It may be by choice
C'est peut-être par choix
Or a small inner voice
Ou une petite voix intérieure
I can't say
Je ne peux pas dire
When you add up the cost
Lorsque vous ajoutez le coût
We all have a cross
Nous avons tous une croix
How do you write off the loss?
Comment pouvez-vous déduire la perte?
Where do I go from here?
Où dois-je aller?
How do I find my way?
Comment puis-je trouver mon chemin?
When is it loud and clear?
Quand est-il haut et fort?
That there's no turning back
Qu'il n'y a pas de retour en arrière
No looking back
Pas regarder en arrière
Where do I go from here?
Où dois-je aller?
Nobody gets away
Personne ne s'en tire
It's a new kind of fix
Il s'agit d'un nouveau type de correction
For the poor and the rich
Pour les pauvres et les riches
You never know what's coming next
Vous ne savez jamais ce qui va arriver
At the turning point
Au tournant
The rules are unwritten
Les règles ne sont pas écrites
And nobody knows the deal
Et personne ne sait l'accord
Where have I been driven
Où ai-je été conduit
Are demons behind the wheel?
Sont des démons derrière le volant?
Yeah, I know my days are numbered
Ouais, je sais que mes jours sont comptés
We're only flesh and bone
Nous ne sommes que chair et en os
And I've been left to wonder
Et j'ai été à se demander
How it went so wrong
Comment ça s'est passé si mal
Is it all tailor made?
Est-il tous sur mesure?
Can the sinner be saved?
Le pécheur peut être sauvé?
I can't say
Je ne peux pas dire
So don't hang your hat
Donc, ne pas accrocher votre chapeau
On the knife im my back
Sur le couteau im mon dos
'Cause nobody treats me like that
"Car personne ne me traite comme ça
Where do I go from here?
Où dois-je aller?
How do I find my way?
Comment puis-je trouver mon chemin?
When is it loud and clear?
Quand est-il haut et fort?
That there's no turning back
Qu'il n'y a pas de retour en arrière
No looking back
Pas regarder en arrière
Where do I go from here?
Où dois-je aller?
Nobody gets away
Personne ne s'en tire
It's a new kind of fix
Il s'agit d'un nouveau type de correction
For the poor and the rich
Pour les pauvres et les riches
You never know what's coming next
Vous ne savez jamais ce qui va arriver
At the turning point
Au tournant

Where do I go from here?
Où dois-je aller?
How do I find my way?
Comment puis-je trouver mon chemin?
When is it loud and clear?
Quand est-il haut et fort?
That there's no turning back
Qu'il n'y a pas de retour en arrière
No looking back
Pas regarder en arrière
Where do I go from here?
Où dois-je aller?
Nobody gets away
Personne ne s'en tire
When is it loud and clear?
Quand est-il haut et fort?
That there's no turning back
Qu'il n'y a pas de retour en arrière
No looking back
Pas regarder en arrière
Where do I go from here?
Où dois-je aller?
Nobody gets away
Personne ne s'en tire
It's a new kind of fix
Il s'agit d'un nouveau type de correction
For the poor and the rich
Pour les pauvres et les riches
You never know what's coming next
Vous ne savez jamais ce qui va arriver
At the turning point
Au tournant


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P