Paroles de chanson et traduction Toto Cutugno - Per Te Per Me Per Lui Per Noi

Perch? tu non mi vuoi
Pourquoi? Vous ne voulez pas de moi
Perch? tu non ti fidi mai
Pourquoi? ne vous fiez pas toujours
Perch? di notte prendi a calce le lenzuola
Pourquoi? de la nuit Prenez les feuilles de lime
Perch? un romanzo ti tiene sveglia
Pourquoi? un roman vous tient
ma non ti consola
mais il te console
Perch? non ridi mai
Pourquoi? ne riez pas toujours
Perch? tu non lo sai che vuoi
Pourquoi? vous ne savez pas ce que vous voulez
Perch? ogni tanto lasci un vuoto
Pourquoi? laisse parfois un vide
nel mio cuore
dans mon coeur
Perch? lo so che prima o poi
Pourquoi? Je sais que tôt ou tard
ci torni tu a dormire
Il vous rendormir
Ma se perdessi te
Mais si je te perdais
Come farei
Comment aurais-je
Abituato alle tue stramberie
Utilisé pour vos ébats
Al tuo disordine alle tue gelosie
Votre désordre parfois, votre jalousie
Ma una come te al mondo no non c’?
Mais aucune personne comme toi dans le monde il?
Se perdessi te
Si je vous perds
T’inventerei
T'inventerei
T’inventerei proprio cos? come sei
T'inventerei cos juste? que vous êtes
Con quel carattere cos? ribelle
Donc, avec ce personnage? rebelle
Ma con quegli occhi cos? profondi pi? delle stelle
Mais avec ces yeux ainsi? plus profond? les étoiles
Non sono mica matto sai
Je ne suis pas folle vous savez
Non sono a caccia di guai
Je ne cherche pas les ennuis
Chiss? sta storia come andr? a finire
Qui sait? est l'histoire comme andr? fin
Ma qui la noia non ci viene a dormire
Mais ici, il ya l'ennui dormir
Non sono mica matto sai
Je ne suis pas folle vous savez
Non voglio pi? cercarmi guai
Je ne veux plus? chercher des ennuis
Ti voglio pi? di ieri
Vous en voulez plus? Hier
oggi e di domani
aujourd'hui et demain
Allora dimmelo dimmelo che mi ami
Alors dis-moi dis-moi que tu m'aimes
Per te per me per lui per noi
Pour vous, pour moi pour lui de nous
Perch? ? proprio come tu mi vuoi
Pourquoi? ? juste la façon dont tu me veux
Per te mi spenderei un’altra vita
Pour vous, je passerais une autre vie
Perch? una vita non ? mai finita
Pourquoi? une vie? jamais fini
Per te per me per lui per noi
Pour vous, pour moi pour lui de nous
Per te io son cambiato sai
Car vous savez que je suis changé
Per te che adesso dormi qui sul mio cuore
Pour vous, qui dorment maintenant dans mon coeur
Per te che adesso stai crescendo d’amore
Pour vous maintenant que vous êtes de plus en plus l'amour
Ma se perdessi te
Mais si je te perdais
T’inventerei
T'inventerei
T’inventerei proprio cos? come sei
T'inventerei seulement cos? que vous êtes
Con quel carattere cos? ribelle
Donc, avec ce personnage? rebelle
Ma con quegli occhi cos? profondi pi? delle stelle
Mais avec ces yeux ainsi? plus profond? les étoiles
Non sono mica matto sai
Je ne suis pas folle vous savez

Non sono a caccia di guai
Je ne cherche pas les ennuis
Chiss? sta storia come andr? a finire
Qui sait? est l'histoire comme andr? fin
Ma qui la noia non ci viene a dormire
Mais ici, il ya l'ennui dormir
Non sono mica matto sai
Je ne suis pas folle vous savez
Non voglio pi? cercarmi guai
Je ne veux plus? chercher des ennuis
Ti voglio pi? di ieri
Vous en voulez plus? Hier
oggi e di domani
aujourd'hui et demain
Allora dimmelo dimmelo che mi ami
Alors dis-moi dis-moi que tu m'aimes

Chiss? sta storia come andr? a finire
Qui sait? c'est de l'histoire comme andr? fin
Ma qui la noia non ci viene a dormire
Mais ici, il ya l'ennui dormir
Non sono mica matto sai
Je ne suis pas folle vous savez
Non voglio pi? cercarmi guai
Je ne veux plus? chercher des ennuis
Ti voglio pi? di ieri
Vous en voulez plus? Hier
oggi e di domani
aujourd'hui et demain
Allora dimmelo dimmelo che mi ami
Alors dis-moi dis-moi que tu m'aimes
Per te per me per lui per noi
Pour vous, pour moi pour lui de nous

(coro) Per te per me per lui per noi
(Refrain) Pour vous, pour moi, pour qu'il nous
Per te per me per lui per noi
Pour vous, pour moi pour lui de nous
Per te per me per lui per noi
Pour vous, pour moi pour lui de nous

Для тебя для меня для него для нас
Для тебя для меня для него для нас

Почему ты не любишь меня
Почему ты не любишь меня
Почему ты не доверяешь мне никогда
Почему vous n'avez pas confiance en moi jamais
Почему в ночи ты разрываешь простыни
Pourquoi avez-vous percer les feuilles nuit
Почему роман держит тебя в возбуждении, но не утешает тебя
Pourquoi roman vous permet de garder l'excitation, mais ne vous consolera
Почему ты не смеешься никогда
Pourquoi tu ne jamais rire
Почему ты не знаешь, чего ты хочешь
Pourquoi ne pas vous savez ce que vous voulez
Почему каждый раз, ты оставляешь
Pourquoi chaque fois que vous quittez
пустоту в моем сердце
le vide dans mon coeur
Почему я знаю, что рано или поздно
Pourquoi dois-je sais que tôt ou tard
вернется забвение
retourne à l'oubli
Но если бы я потерял тебя
Mais si je te perdais
Как раньше
Comme avant
Привыкший к твоим выходкам
Habitués à vos singeries
Как если ты запуталась со своей ревностью
Comme si vous avez été confondu avec sa jalousie
Но такой как ты в мире нет ни одной, нет
Mais comme vous dans le monde, il n'en est pas un, il n'est pas
Если бы я потерял тебя
Si je vous ai perdu
я изобрел бы
Je voudrais inventer
я изобрел бы действительно такую, как ты
J'ai inventé ce serait vraiment vous aimez
С тем же мятежным характером
Avec la même nature rebelle
Но с теми же глубокими глазами больше звезды
Mais avec les mêmes yeux profonds étoiles plus
Я вовсе не сумасшедший ты знаешь
Je ne suis pas folle vous savez
Я не глядя на неприятности
Je ne cherche pas les ennuis
Кто знает, как закончится история
Qui sait comment l'histoire se termine
Но тоска не приходит, чтобы бездействовать
Mais la nostalgie ne vient pas au ralenti
Я вовсе не сумасшедший ты знаешь
Je ne sais pas folle vous savez
Я никогда не хочу лезть на рожон
Je n'ai jamais envie de regarder des ennuis
Я люблю тебя больше, чем вчера,
Je t'aime plus qu'hier,
сегодня и завтра
Aujourd'hui et demain
Так скажите мне скажите мне, что ты любишь меня
Alors dis-moi, dis-moi que tu m'aimes
Для тебя для меня для него для нас
Pour vous, pour moi, pour lui d'avoir
Потому что, как и ты хочешь, чтобы я
Parce que, comme vous voulez que je
Я прожил для тебя еще одну жизнь
J'ai vécu pour vous une vie de plus
Потому что жизнь никогда не закончится
Parce que la vie ne finira jamais
Для тебя для меня для него для нас
Pour vous, pour moi, pour lui d'avoir
Ибо ты знаешь, я изменилась.
Car vous savez que j'ai changé.
Для тебя, кто теперь здесь в моем сердце
Pour vous qui maintenant ici dans mon coeur
Для тебя, кто теперь растит любви
Pour vous, qui soulève maintenant l'amour
Но если бы я потерял себя
Mais si je me suis perdu
я изобрел бы
Je voudrais inventer
я изобрел бы действительно такую, как ты
J'ai inventé ce serait vraiment vous aimez
С тем же мятежным характером
Avec la même nature rebelle
Но с теми же глубокими глазами больше звезды
Mais avec les mêmes yeux profonds étoiles plus
Я вовсе не сумасшедший ты знаешь
Je ne suis pas folle vous savez

Я не глядя на неприятности
Je ne cherche pas les ennuis
Кто знает, как закончится история
Qui sait comment l'histoire se termine
Но тоска не приходит, чтобы бездействовать
Mais la nostalgie ne vient pas au ralenti
Я вовсе не сумасшедший ты знаешь
Je ne suis pas fou vous savez
Я никогда не хочу лезть на рожон
Je n'ai jamais envie de regarder des ennuis
Я люблю тебя больше, чем вчера,
Je t'aime plus qu'hier,
сегодня и завтра
Aujourd'hui et demain
Так скажите мне скажите мне, что ты любишь меня
Alors dis-moi, dis-moi que tu m'aimes

Кто знает, как закончится история
Qui sait comment l'histoire se termine
Но тоска не приходит, чтобы бездействовать
Mais la nostalgie ne vient pas au ralenti
Я вовсе не сумасшедший ты знаешь
Je ne suis pas folle vous savez
Я никогда не хочу лезть на рожон
Je n'ai jamais envie de regarder des ennuis
Я люблю тебя больше, чем вчера,
Je t'aime plus qu'hier,
сегодня и завтра
Aujourd'hui et demain


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P