Paroles de chanson et traduction Toto Cutugno - Voglio L'anima

Si' mi va di prenderti come vuoi
Est "Je tiens à vous prendre comme vous
meta', di darti ragione
destination ", à donner raison
perche' e' l'eta'
pourquoi "et" âge "
che ti fa sentire piu' forte e piu' bella,
qui vous fait vous sentir plus "forte et plus" belle,
selvaggia e ribelle
sauvage et rebelle

ma sei tu
mais vous êtes
con quel tuo maglione blu
que grâce à votre chandail bleu
ma sei tu per quel tuo sorriso in piu'
mais que faites-vous à votre sourire plus "
sali su e quando ti spogli
grimper et quand vous vous déshabillez
ti guardo e m'imbroglio
Je vous regarde et m'imbroglio
cosi' mi va.
si "je veux.

voglio l'anima, l'anima
Je veux l'âme, l'âme
io non posso piu' lasciarti libera, libera. . .
Je ne peux pas faire plus "vous libre, libre. . .
voglio l'anima, l'anima,
Je veux l'âme, l'âme,
voglio un sentimento vero.
Je veux un vrai sentiment.

si' mi va un po' di casino della citta'
est "je veux un peu de désordre de la ville
e prenderti il disco che piu' ti va
et de prendre le disque plus "vous allez
e con la mia moto di corsa in soffitta
et avec mon vélo marche dans le grenier
e poi che si fa ?
et puis quoi?

ma sei tu, con quelle calzette giu',
mais vous, avec ces chaussettes en bas ",
ma sei tu che giochi coi sensi,
mais vous qui jouent avec les sens,
tu non hai piu' quel modo di fare
vous n'avez plus de "cette façon de faire
e ti lasci andare sempre di piu'.
et vous laissez aller de plus en plus ".
voglio l'anima, l'anima...
Je veux l'âme, l'âme ...

io non posso piu' lasciarti libera, libera. . .
Je ne peux pas faire plus "vous libre, libre. . .
voglio l'anima, l'anima,
Je veux l'âme, l'âme,
voglio un sentimento vero.
Je veux un vrai sentiment.

voglio l'anima, l'anima
Je veux l'âme, l'âme
io non posso piu' lasciarti libera, libera. . .
Je ne peux pas faire plus "vous libre, libre. . .
voglio l'anima, l'anima,
Je veux l'âme, l'âme,
questo sentimento scopia dentro me dentro me
ce sentiment à l'intérieur de moi, en moi fluoroscopie

voglio l'anima, l'anima
Je veux l'âme, l'âme
io non posso piu' lasciarti libera, libera. . .
Je ne peux pas faire plus "vous libre, libre. . .
voglio l'anima, l'anima,
Je veux l'âme, l'âme,
questo sentimento scopia dentro me dentro me
ce sentiment à l'intérieur de moi, en moi fluoroscopie


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P