Paroles de chanson et traduction Udo Jürgens - Griechischer Wein

Es war schon dunkel, als ich durch Vorstadtstrassen heimwärts ging.
Il faisait déjà nuit quand je rentrais chez moi à travers les rues de banlieue.
Da war ein Wirtshaus, aus dem das Licht noch auf den Gehsteig schien.
Il y avait une taverne, à partir de laquelle la lumière était toujours sur le trottoir.
Ich hatte Zeit und mir war kalt, drum trat ich ein.
J'ai eu le temps, et j'avais froid, alors je suis allé à l'intérieur.

Da saßen Männer mit braunen Augen und mit schwarzem Haar.
Depuis hommes étaient assis avec les yeux bruns et les cheveux noirs.
Und aus der Jukebox erklang Musik, die fremd und südlich war.
Et entendu la musique du juke-box, ce qui était étrange et le sud.
Als man mich sah, stand einer auf und lud mich ein.
Quand ils m'ont vu, debout sur un seul et m'a invité.

Griechischer Wein ist so wie das Blut der Erde.
Vin grec est comme le sang de la terre.
Komm schenk dir ein,
Venez vous faire un cadeau,
Und wenn ich dann traurig werde, liegt es daran,
Et si je suis triste alors, c'est parce que
Daß ich immer träume von daheim, du mußt verzeihen.
Je rêve toujours de chez vous, vous avez à pardonner.

Griechischer Wein und die alt vertrauten Lieder,
Vin grec et les vieilles chansons familières,
Schenk nochmal ein,
Schenk encore un,
Denn ich fühl die Sehnsucht wieder, in dieser Stadt,
Parce que je ressens le désir de plus, dans cette ville,
Werd ich immer nur ein Fremder sein und allein.
Serai-je jamais un étranger et seul.

Und dann erzählten sie mir von grünen Hügeln, Meer und Wind.
Et puis ils m'ont dit que les vertes collines, la mer et le vent.
Von alten Häusern und jungen Frauen, die alleine sind.
De vieilles maisons, et les jeunes femmes qui sont seules.
Und von dem Kind, das seinen Vater noch nie sah.
Et de l'enfant qui n'a jamais vu son père.

Sie sagten sich immer wieder, irgendwann geht es zurück.
Ils ont dit maintes et maintes fois, par la suite il va revenir.
Und das Ersparte genügt zu Hause für ein kleines Glück.
Et leurs économies à la maison est suffisant pour une petite fortune.
Und bald denkt keiner mehr daran, wie es hier war.
Et bientôt, on ne pense plus à la façon dont il était ici.

Griechischer Wein ist ...
Vin grec est ...
Griechischer Wein und ...
Vin grec et ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P