Paroles de chanson et traduction Ugly Kid Joe - Cats In The Cradle

My child arrived just the other day
Mon enfant est arrivé l'autre jour
Came to the world in the usual way
Entré dans le monde de la manière habituelle
But there were planes to catch and bills to pay
Mais il y avait un avion à prendre et des factures à payer
He learned to walk while I was away
Il a appris à marcher pendant mon absence
He was talkin' 'fore I knew it
Il était talkin 'avant que je le savais
And as he grew he said,
Et comme il a grandi, il a dit:
"I'm gonna be like you, Dad,
"Je vais être comme toi, papa,
You know I'm gonna be like you."
Tu sais que je vais être comme toi. "

Chorus:
Refrain:
And the cat's in the cradle and the silver spoon,
Et le chat est dans le berceau et la cuillère en argent,
Little boy blue and the man on the moon.
Bleu Petit garçon et l'homme sur la lune.
"When you comin' home?"
"Quand vous comin 'à la maison?"
"Son, I don't know when. We'll get together then.
"Mon fils, je ne sais pas quand. Nous nous réunirons ensuite.
You know we'll have a good time then."
Vous savez que nous allons passer un bon moment là. "

Well, my son turned ten just the other day He said,
Eh bien, mon fils a eu dix justes, l'autre jour, il a dit:
"Thanks for the ball, Dad. Come on, let's play.
"Merci pour la boule, papa. Allez, on va jouer.
Could you teach me to throw?"
Pourriez-vous m'apprendre à jeter? "
I said, "Not today. I got a lot to do."
J'ai dit: "Pas aujourd'hui. J'ai eu beaucoup à faire."
He said, "That's okay."
Il a dit, "Ce n'est pas grave."
And he walked away and he smiled and he said,
Et il s'éloigna et il a souri et a dit:
"You know, I'm gonna be like him, yeah.
"Vous savez, je vais être comme lui, oui.
You know I'm gonna be like him."
Tu sais que je vais être comme lui. "

(Chorus)
(Chorus)

Well, he came from college just the other day,
Eh bien, il est venu de l'université, l'autre jour,
So much like a man I just had to say,
Donc, un peu comme un homme que je voulais juste vous dire,
"I'm proud of you. Could you sit for a while?"
"Je suis fier de toi. Pourriez-vous reposer pendant un moment?"
He shook his head and he said with a smile,
Il secoua la tête et dit avec un sourire,
"What feeling like, Dad, is to borrow the car keys.
"Quel sentiment comme papa, est d'emprunter les clés de la voiture.
See you later. Can I have them please?"
À plus tard. Puis-je avoir les s'il vous plaît? "

(Chorus)
(Chorus)

I've long since retired, my son's moved away.
J'ai depuis longtemps à la retraite, mon fils a déménagé.
I called him up just the other day.
Je l'ai appelé l'autre jour.
"I'd like to see you, if you don't mind."
"Je voudrais vous voir, si vous ne me dérange pas."
He said, "I'd love to, Dad, if I could find the time.
Il a dit: "Je voudrais bien, mon père, si je pouvais trouver le temps.
You see my new job's a hassle and the kids have the flu,
Vous voyez mon nouveau travail est une corvée et les enfants ont la grippe,
But it's sure nice talkin' to you, Dad.
Mais il est sûr talkin nice 'à toi, papa.
It's been sure nice talkin' to you."
Il a été sûr talkin nice 'à vous. "
And as I hung up the phone it occurred to me,
Et comme je l'ai raccroché le téléphone, il m'est apparu,
He'd grown up just like me.
Il avait grandi, tout comme moi.
My boy was just like me.
Mon garçon était tout comme moi.

And the cat's in the cradle and the silver spoon,
Et le chat est dans le berceau et la cuillère en argent,
Little boy blue and the man on the moon.
Bleu Petit garçon et l'homme sur la lune.
"When you comin' home son?"
"Fils à la maison Lorsque vous comin '?"
"I don't know when. We'll get together then.
"Je ne sais pas quand. Nous allons se réunissent ensuite.
You know we'll have a good time then."
Vous savez que nous allons passer un bon moment là. "


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P