Paroles de chanson et traduction Uncle Kracker - Another Love Song

I hear a lot of records on the radio
J'entends beaucoup de documents sur la radio
A lot of love songs
Un grand nombre de chansons d'amour
They make me sing along
Ils me font chanter
I sing straight from my heart right into yours
Je chante tout droit de mon cœur droit dans le vôtre
Complete with cliche and metaphor you heard before
Complet avec cliché et de la métaphore que vous avez entendu avant
It's ringin' in my head because it rings true
Il est ringin dans ma tête parce qu'il sonne vrai
I know you're missin' me
Je sais que tu es moi missin '
Like I been missin' you
Comme je l'ai été missin 'vous
And I can never get enough
Et je ne peux jamais avoir assez
No never get enough of a good thing
Non jamais assez d'une bonne chose

Does the world really need another love song?
Est-ce que le monde a vraiment besoin d'une autre chanson d'amour?
Another "you don't know how much I miss you when you're gone"
Un autre "vous ne savez pas à quel point tu me manques quand tu es parti"
Another "I don't know if I can live without you"
Un autre: "Je ne sais pas si je peux vivre sans toi"
Another "baby you, baby oh..." oh I don't think I'll ever know
Un autre "bébé-vous, bébé oh ..." oh je ne pense pas que je ne le sauras jamais

I-I-I-I-I love you
I-I-I-I-Je t'aime
Another love song
Une autre chanson d'amour
I-I-I-I-I do
I-I-I-I-je faire
Another love song
Une autre chanson d'amour

Time and time again we need a little break
Maintes et maintes fois nous avons besoin d'une petite pause
From the give and take
De la donner et prendre
We make the same mistakes
Nous faisons les mêmes erreurs
I know I've never been the one to let my feelings show
Je sais que je n'ai jamais été du genre à laisser mes sentiments montrent
And I guess in that regard I'm really not alone
Et je suppose que dans ce contexte, je suis vraiment pas le seul
We could all use a push and when it comes to shove
Nous pourrions tous utiliser un poussoir et quand il s'agit de pousser
We sing of life and love and a lack thereof
Nous chantons de la vie et de l'amour et un manque de celle-ci
But with a little bit of luck we could never get enough of a good thing
Mais avec un peu de chance, nous ne pourrions jamais obtenir assez d'une bonne chose

Does the world really need another love song?
Est-ce que le monde a vraiment besoin d'une autre chanson d'amour?
Another "you don't know how much I miss you when you're gone"
Un autre "vous ne savez pas à quel point tu me manques quand tu es parti"
Another "I don't know if I can live without you"
Un autre: "Je ne sais pas si je peux vivre sans toi"
Another "baby you..." oh I...
Un autre "bébé-vous ..." oh I. ..

Does the world really need another love song?
Est-ce que le monde a vraiment besoin d'une autre chanson d'amour?
Another "you don't know how much I miss you when you're gone"
Un autre "vous ne savez pas à quel point tu me manques quand tu es parti"
Another "I don't know if I can live without you"
Un autre: "Je ne sais pas si je peux vivre sans toi"
Another "baby you, baby..." oh I don't think we'll ever know
Un autre "bébé-vous, bébé ..." oh je ne pense pas que nous ne le sauras jamais

I-I-I-I-I love you
I-I-I-I-Je t'aime
Another love song
Une autre chanson d'amour
I-I-I-I-I do
I-I-I-I-je faire
Another love song
Une autre chanson d'amour

My brown-eyed girl, give it away
Ma fille aux yeux bruns, de le céder
Just give me some of that Marvin Gaye
Donnez-moi un peu de ce que Marvin Gaye
Dobie Gray's a good place to start
Dobie Gray est un bon endroit pour commencer
Go ahead and take a little piece of my heart
Allez-y et prenez un petit morceau de mon coeur

So does the world really need another love song?
Ainsi, le monde ne vraiment besoin d'une autre chanson d'amour?
Another "you don't know how much I miss you when you're gone"
Un autre "vous ne savez pas à quel point tu me manques quand tu es parti"
Another "I don't know if I can live without you"
Un autre: "Je ne sais pas si je peux vivre sans toi"
Another "baby you, baby oh, baby ooh, baby..."
Un autre "bébé-vous, oh bébé, bébé ooh, bébé ..."

Does the world really need another love song?
Est-ce que le monde a vraiment besoin d'une autre chanson d'amour?
Another "you don't know how much I miss you when you're gone"
Un autre "vous ne savez pas à quel point tu me manques quand tu es parti"
Another "I don't know if I can live without you"
Un autre: "Je ne sais pas si je peux vivre sans toi"
Another "baby you, baby..." oh I don't think I'll ever know
Un autre "bébé-vous, bébé ..." oh je ne pense pas que je ne le sauras jamais

I-I-I-I-I love you
I-I-I-I-Je t'aime
Another love song
Une autre chanson d'amour
I-I-I-I-I love
I-I-I-I-I love
Another love song
Une autre chanson d'amour
I-I-I-I-I love you
I-I-I-I-Je t'aime
Another love song
Une autre chanson d'amour
I-I-I-I-I love you
I-I-I-I-Je t'aime
Another love song
Une autre chanson d'amour


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P