Paroles de chanson et traduction Barbra Streisand - What Kind Of Fool

There was a time when we were down and out.
Il fut un temps où nous étions en bas et en dehors.
There was a place when we were starting over.
Il y avait un endroit où nous avions commencé plus.
We let the bough break
Nous laissons la pause branche
we let the heartache in
nous laissons le chagrin d'amour dans

Who's sorry now?
Qui est désolé maintenant?
There was a world when we were standing still -
Il y avait un monde lorsque nous étions encore debout -
And for a moment we were separated. -
Et pendant un moment nous avons été séparés. -
And then you found her
Et puis, vous l'avez trouvée
you let the stranger in
vous laissez l'étranger dans

Who's sorry now
Qui est désolé maintenant
who's sorry now?
qui est désolé maintenant?
What
Que
what kind of fool tears it apart
ce genre de larmes fou il part

Leaving me pain and sorrow -
Me laissant la douleur et le chagrin -
Losin' you now
Losin 'vous maintenant

Wondering why. -
Vous vous demandez pourquoi. -
Where will I be tomorrow?
Où serai-je demain?

There was a time when we were down and out
Il fut un temps où nous étions en bas et à l'extérieur
. . .
. . .
What
Que
what kind of fool tears it apart
ce genre de larmes fou il part

Leaving me pain and sorrow -
Me laissant la douleur et le chagrin -
Losin' you now.
Losin 'vous maintenant.
How can I win -
Comment puis-je gagner -
Were will I be tomorrow?
Ont été serai-je demain?

Was there a moment when I cut you down
Y at-il un moment où je vous réduisez

Played around.
Joué autour.
What have I done only apoligize for being as they say
Qu'ai-je fait seulement excusé pour être comme ils disent
The last to know -
Le dernier à le savoir -
It has to show when someone is in your eyes.
Il doit montrer quand quelqu'un est dans tes yeux.
What kind of fool tears it apart
Quel genre de larmes fou il part


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P