Paroles de chanson et traduction Us3 - Lazy Day

Well it's the lazy days, what? The lazy days
Eh bien, c'est les jours de farniente, quoi? Les jours de farniente
I'm sittin' back in my lounge chair stone cold maxin'
Je suis "dans mon salon en pierre froide chaise maxin 'sittin
Thinkin' 'bout the next MC I'm gonna wax
Thinkin '' bout du MC prochaine je vais cire
In concert, goin' beserk, but not today
En concert, goin 'enflammée, mais pas aujourd'hui
Today I'm cold chillin' right around my way
Aujourd'hui, je suis juste Cold Chillin 'autour de mon chemin
A dip-dipperty-doo-dah-a dipperty-day
Un dip-dipperty-doo-dah-un dipperty jours
Say partner would you run to the store and buy me a philly
Dites partenaire vous courir au magasin et achetez-moi une philly
Roll up the ism and get illy
Enroulez le isme et obtenir illy
Coolin' while I rule 'cos I went to school
Coolin 'pendant que je règle' cos je suis allé à l'école
I'm lampin' with my girl travel round the world
Je suis Lampin avec ma fille voyage autour du monde
I'm puffin' on the hay the nubian way
Je suis macareux 'sur le foin comme nubian
So parlez parlez parlez 'cos it's a lazy day
Donc Parlez Parlez Parlez 'cos c'est une journée de farniente

Well in 1991 I was out to have fun, but in 1992 I hit the rocks for a few
Eh bien, en 1991, j'étais sur d'avoir du plaisir, mais en 1992, j'ai heurté les rochers pour quelques-uns
But now it's 1993 and kid it's all about me
Mais maintenant c'est 1993 et ​​gamin c'est tout de moi
And now I'm lampin' in the shade 'cos I'm P-A-I-D
Et maintenant, je suis Lampin dans l'ombre "parce que je suis P-A-I-D
On my way home one day I ran into this girl, she said
En rentrant chez moi un jour, j'ai rencontré cette fille, dit-elle
"Hi-C would you take me for a whirl in your beamer?"
"Salut-C vous me prenez pour un tourbillon dans votre vidéoprojecteur?"
I said nope 'cos she's a schemer
J'ai dit Nan 'cos que c'est une intrigante
I stay away from hookers tryin' to take me to the cleaners
Je reste loin de prostituées tryin 'to me prendre chez le nettoyeur
Rancho, Sanchero, I'm makin' mad De Niro
Rancho, Sanchero, je te fais fou De Niro
Ya don't like my style, huh, so check it
Ya n'aime pas mon style, hein, donc le vérifier
When I rock the mic kid ya better obey
Quand je bercer l'enfant mic ya mieux obéir
And take heed to what I say 'cos it's a lazy day
Prenez garde à ce que je dis 'cos c'est une journée de farniente

Well I made it back to my crib in one piece
Eh bien je l'ai fait revenir à mon lit en un seul morceau
It never ceases to amaze when my vocal's released
Il ne cesse d'étonner quand ma voix est libéré
Mom Dukes knocked on my door, she said "Go to the store
Maman Dukes a frappé à ma porte, elle dit: "Allez à la boutique
I need some greens and cornbread, and boy cut off those dreads"
J'ai besoin de quelques légumes et de pain de maïs, et le garçon couper les dreads "
So I went to the store then hopped to the barber shop
Alors je suis allé au magasin puis a sauté chez le coiffeur
I told my man Ed to hook up the low flat top
J'ai dit à mon Ed homme de brancher le haut bas et plat
This kid Boo was there, he said he had a sack
Cette Boo enfant était là, il a dit qu'il avait un sac
I said cool, chilly chill, we'll spark it on the way back
J'ai dit froid, froid glacial, on va déclencher sur le chemin du retour
So hey rolled up the hey now you're talkin'
Alors hey hey roula le maintenant tu parles
Sparked the phillz nilz then we kept on walkin'
A déclenché la nilz phillz puis nous avons continué à walkin '
This is a normal day right around my way
Il s'agit d'une journée normale de droite autour de mon chemin
So parlez parlez parlez 'cos it's a lazy day
Donc Parlez Parlez Parlez 'Cos c'est une journée de farniente


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P