Paroles de chanson et traduction Valeria Lynch - Yo Soy Tu Amor Infiel

Esta vez las cosas no se dieron como se dan siempre.
Cette fois, les choses n'étaient pas comme elles toujours.
Esta vez, y por primera vez, el juego no es igual.
Cette fois-ci, et pour la première fois, le jeu n'est pas le même.
Esta vez tu no serás quién tenga que cambiar la cara.
Cette fois, vous n'avez pas à changer qui vous feront face.
Ni tendrás que pedirme perdón por tu mala jugada.
Ni devra demander pardon pour le jeu mauvais.

Esta vez he sido yo y te juro que ahora me arrepiento.
Cette fois, c'était moi, et je te jure que je regrette maintenant.
Y no creas que encontré placer en olvidar tu piel..
Et ne croyez pas que je trouvais du plaisir à l'esprit de votre peau ..
Yo fui un fracaso en otros brazos.
J'ai été un échec dans d'autres bras.
Y ahora tengo que decir lo que dijiste tu:
Et maintenant, je dois dire que vous avez dit:

(estribillo)
(Chorus)
Amor perdóname!
Love me pardonne!
Yo soy tu amor infiel, por qué no fuiste fiel?
Je suis ton amour infidèle, pourquoi ne pas été fidèle?
Si pude perdonar, amor, perdóname!
Si je pardonne, aime, pardonne-moi!
Tratemos de olvidar que aún se puede dar..
Essayez d'oublier que vous pouvez toujours donner ..
Seremos dos valientes frente al qué dirán.
Nous allons avoir deux visage courageux de ce que les gens disent.
Amor, perdóname!
L'amour, pardonne-moi!
Yo soy tu amor infiel, por qué no fuiste fiel?
Je suis ton amour infidèle, pourquoi ne pas été fidèle?
Si pude perdonar, amor, perdóname..
Si je pardonne, aime, pardonne-moi ..

Esta vez las cosas cambiarán y de eso estoy segura.
Cette fois, les choses vont changer et ça c'est sûr.
Porque no perdimos todo y nos queda tanto amor.
Parce qu'ils ont tout perdu et nous avons tellement d'amour.
No mas heridas en nuestras vidas.
Aucun blessé n'a plus dans nos vies.
Ya no tendremos que decir de nuevo alguna vez..
Nous n'aurons pas de dire une fois de plus ..

(estribillo)
(Chorus)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P