Paroles de chanson et traduction Van Zant - Lovin' You

I've tried Tequiila, tried Mary-Jane.
J'ai essayé Tequiila, essayé Mary-Jane.
It got me no-where, it just drove me insane.
Il m'a fait nulle part, ça me rendait fou.
Single dumb an' stupid, baby, wasn't I a fool?
Simple muet un "stupide, bébé, je n'étais pas un imbécile?
Ain't nothin' better than lovin' you.
N'est-ce pas rien de mieux que de t'aimer.
Hey!
Hey!

I've meditated on a single drop of rain.
J'ai médité sur une seule goutte de pluie.
Heard one hand clappin': there was silence in my brain.
Entendu d'une part 'clappin: ce fut le silence dans mon cerveau.
It showed me somethin', baby, I already knew:
Il m'a montré un truc, bébé, je savais déjà:
Ain't nothin' better than lovin' you.
N'est-ce pas rien de mieux que de t'aimer.

I been high a time or two.
J'ai été élevée une fois ou deux.
Those days are done:
Ces jours sont effectuées:
Now, you're the one I'm turned on to. (Whoo!)
Maintenant, vous êtes celui que je suis en marche vers. (Whoo!)
I know, now, what I'm gonna do.
Je sais que, maintenant, ce que je vais faire.
The master-plan for this old man is:
Le plan directeur pour ce vieil homme est:
Lovin' you, lovin' you, lovin' you.
Lovin 'you, de t'aimer, t'aimer.

God made your body, baby: he built it well.
Dieu a fait votre corps, bébé: il construit ainsi.
If He made somethin' better then he kept it for himself.
S'il fait un truc mieux alors il l'a gardé pour lui-même.
When we get to Heaven, girl, I bet he'll tell you too:
Lorsque nous arriverons au ciel, ma fille, je parie qu'il vous dira aussi:
Ain't nothin' better than lovin' you.
N'est-ce pas rien de mieux que de t'aimer.

I been high a time or two.
J'ai été élevée une fois ou deux.
Those days are done:
Ces jours sont effectuées:
Now, you're the one I'm turned on to.
Maintenant, vous êtes celui que je suis en marche vers.
I know, now, what I'm gonna do.
Je sais que, maintenant, ce que je vais faire.
The master-plan for this old man is:
Le plan directeur pour ce vieil homme est:
Lovin' you, lovin' you, lovin' you.
Lovin 'you, de t'aimer, t'aimer.

After tryin' everything,
Après tout tryin ',
I found my life's Venus.
J'ai trouvé Venus de ma vie.

I been high a time or two.
J'ai été élevée une fois ou deux.
Those days are done:
Ces jours sont effectuées:
Now, you're the one I'm turned on to.
Maintenant, vous êtes celui que je suis en marche vers.
I know now, what I'm gonna do.
Je sais maintenant ce que je vais faire.
The master-plan for this old man is:
Le plan directeur pour ce vieil homme est:
Lovin' you, lovin' you, lovin' you.
Lovin 'you, de t'aimer, t'aimer.

I been high, yeah, a time or two.
J'ai été élevé, oui, une fois ou deux.
Those days are done:
Ces jours sont effectuées:
Now, you're the one, girl, I'm turned on to.
Maintenant, tu es la seule, ma fille, je suis allumé pour.
I know, now, what I'm gonna do.
Je sais que, maintenant, ce que je vais faire.
The master-plan for this old man is:
Le plan directeur pour ce vieil homme est:
Lovin' you, lovin' you,
Lovin 'you, de t'aimer,
Oh, lovin' you.
Oh, lovin 'you.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P