Paroles de chanson et traduction Various Artists - My Love Is Your Love (Remix)

My Love is Your Love (Remix)
Mon amour est Your Love (Remix)
Featuring Dyme, Kristina, Wyclef Jean
Avec Dyme, Kristina, Wyclef Jean

[Wyclef]
[Wyclef]
Yo Whitney and Wyclef
Yo Whitney et Wyclef
Turn this up you gonna feel it up
Tournez jusqu'à ce que tu vas le sentir jusqu'à
Yo if I became broke tomorrow
Yo si je devenais éclaté demain
Would I still be your pharaoh?
Aurais-je toujours être votre pharaon?
Your ghetto Prince of Egypt
Votre ghetto de l'Egypte-Prince
And if I got into a motorcycle accident and crashed
Et si je suis entré dans un accident de moto et s'est écrasé
And became paraplegic
Et est devenu paraplégique
Yeah and if the feds rush the door
Ouais, et si le gouvernement fédéral se précipiter la porte
And find guns on the floor
Et trouver des armes sur le sol
And took us to federal court
Et nous ont emmenés à la Cour fédérale
Would you say they were yours?
Diriez-vous qu'ils étaient les vôtres?
If I had to do a bid
Si je devais faire une offre
Would you take care of the kids?
Souhaitez-vous prendre soin des enfants?
And never let another nig in the crib
Et ne laissez jamais un autre nig dans la crèche
Keep the kitty licked, yeah
Gardez le chat léché, ouais

[Whitney](Kristina)
[Whitney] (Kristina)
If tomorrow is judgment day (sing mommy)
Si demain est le jour du jugement (chanter maman)
And I'm standing on the front line
Et je suis debout sur la ligne de front
And the Lord asks me what I did with my life
Et le Seigneur me demande ce que j'ai fait de ma vie
I will say, I spent it with you
Je dirai, je l'ai passé avec vous
If I wake up in World War Three
Si je me réveille dans la Troisième Guerre Mondiale
I see destruction and poverty
Je vois la destruction et la pauvreté
And I feel like I wanna go home
Et je me sens comme si je veux rentrer à la maison
It's okay if you're coming with me
Ce n'est pas grave si tu viens avec moi

1 - [Whitney]
1 - [Whitney]
Your love is my love and my love is your love
Ton amour est mon amour et mon amour est ton amour
It would take an eternity to break us
Il faudrait une éternité pour nous briser
And the chains of Amistad couldn't hold us
Et les chaînes de la Amistad ne pouvait pas nous tenir

Repeat 1
Répétez les étapes 1

[Whitney]
[Whitney]
If I lose my fame and fortune
Si je perds ma renommée et la fortune
(It really don't matter)
(Il vraiment pas d'importance)
And I'm homeless on the streets
Et je suis sans-abri dans les rues
And I'm sleeping in Grand Central Station (okay)
Et je dors dans la gare Grand Central (ok)
It's okay if you're sleeping with me (baby)
Ce n'est pas grave si vous dormez avec moi (bébé)
As the years, they pass us by
Au fil des années, ils nous passent par
We stay young through each other's eyes
Nous rester jeune à travers les yeux de chacun
(Each other's eyes)
(Les yeux)
And no matter how old we get, ooh
Et peu importe l'âge que nous obtenons, ooh
It's okay as long as I got you, baby, yeah, yeah, yeah
Ce n'est pas grave, tant que je te tiens, bébé, ouais, ouais, ouais

Repeat 1 (2x)
Répéter 1 (2x)

[Whitney]
[Whitney]
If I should die this very day
Si je devais mourir ce jour
Don't cry cause on Earth
Ne pleure pas la cause de la Terre
We wasn't meant to stay
Nous ne devait pas rester
And no matter what the people say
Et peu importe ce que les gens disent
(It really won't matter)
(Il va vraiment pas d'importance)
I'll be waiting for you
Je serai vous attend
After the judgment day
Après le jour du jugement

[Dyme]
[Dyme]
Now I lay me down to rest
Maintenant, je m'allonge pour se reposer
I pray that life don't get you stressed
Je prie pour que la vie ne recevez pas, vous avez souligné
If you should cry, if you should break
Si vous devez pleurer, si vous devez briser
I pray these streets don't take your life
Je prie ces rues ne prenez pas votre vie
Means more to me than that Rolley with the plat
Signifie plus pour moi que Rolley avec la plateforme
Heard that? Believe that, I ain't letting none of that
Entendu cela? Croyez que je ne laisse pas rien de tout cela
Go down, when the feds come tell 'em none, they my guns
Allez vers le bas, lorsque le gouvernement fédéral se dis-leur pas, ils mes canons
And if they see me in the streets and wanna take my dough
Et si ils me voient dans la rue et veux prendre ma pâte
Take my clothes, for that price you can have my life
Prenez mes vêtements, pour ce prix vous pouvez avoir ma vie
Y'all shouting Dyme, that's my name
Y'all Dyme criant, c'est mon nom
Chicks spit fire, I'm putting out the flame
Poussins cracher du feu, je suis en train de la flamme
For life, wifee, mommy to baby girl
Pour la vie, wifee, maman de petite fille
I wouldn't give it up for all the money in the world
Je ne donnerais pas pour tout l'or du monde
Oh my time is up, bricks to Mt. Vernon
Oh mon temps est écoulé, briques à Mt. Vernon
Clef and All Star bring in Whitney Houston
Clef et All Star apporter à Whitney Houston

Repeat 1 (2x)
Répéter 1 (2x)

[Wyclef] (Kristina)
[Wyclef] (Kristina)
Collabo, All Star, East Side
Collabo, All Star, East Side
Refugee Camp from the basement, West Side
Camp de réfugiés de la cave, West Side
(Clap your hands)
(Tapez dans vos mains)
And it don't stop South Side
Et il ne s'arrête pas South Side
(Clap your hands)
(Tapez dans vos mains)
And me, North Side
Et moi, North Side
(I said the record is not over yet)
(J'ai dit que le dossier n'est pas encore terminée)
(Clap your hands)
(Tapez dans vos mains)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P