Ja mam wiarę ty masz szybki wóz
J'ai la foi que vous avez une voiture rapide
We dwoje łatwiej będzie nam
Les deux, il sera plus facile
Zostawmy to i uciekajmy stąd
Laissons-le et laissez-nous-en
Póki mamy jeszcze czas
Alors que nous avons encore le temps
Póki młodość mieszka w nas
Bien que les jeunes en nous
Zaufaj mi oni kupią cię
Croyez-moi, ils vous acheter
I staniesz się jednym z nich
Je vais devenir l'un d'entre eux
Obojętność silne palce ma
L'indifférence est doigts forts
Łatwo zgniata kruche sny
Écrase facilement les rêves fragiles
Czy naprawdę chcesz tak żyć?
Voulez-vous vraiment vivre?
Więc zabierz mnie i uciekajmy stąd
Donc me prendre et nous allons sortir
Zostawmy wszystko tak jak jest
Laissez tout comme c'est
Za tamtym mostem śpią niebieskie dni
Suivez ce pont à l'aide jour bleu
Bez pośpiechu rodzą się
Sans hâte né
Wolne ptaki naszych serc
Oiseaux gratuits de nos cœurs
W złotych chmurach urządzimy dom
L'or nuages urządzimy maison
Zaprosimy do nas wiatr
Nous invitons le vent
W porannej rosie utopimy wstyd
Dans la rosée du matin se noyer honte
Zatańczę nago pośród traw
Danser nu dans l'herbe
Ty będziesz nosił z deszczu płaszcz
Vous porterez le manteau de pluie
A gdy zmęczenie rzuci na nas czar
Et quand la fatigue a jeté un sort sur nous
Spleciemy rzęsy w wiecznym śnie
Spleciemy cils dans un rêve intemporel
Mleczną drogą odpłyniemy w noc
Voile laiteux à travers la nuit
Wspominając nasze dni - niebieskie dni
En souvenir de nos jours - jour bleu