Paroles de chanson et traduction Vast - A Menina Que Se Foi

Algo assim como não pensar
Quelque chose comme ne pense pas
Quando eu vi você passar
Quand je t'ai vu passer
Quero ouvir sua voz de novo
Je veux entendre ta voix
Desde o dia em que parti
Depuis le jour où j'ai quitté
Não consigo te esquecer
Je ne peux pas t'oublier
Fotos e momentos me lembram você
Photos et moments me rappeler de vous

Será que foi o seu adeus
Etait-il lui dire au revoir
Ou algo que ja se esqueceu
Ou quelque chose de déjà oublié
Será que vou te ver sorrir
Est-ce que je vous vois sourire
Provar teus lábios outra vez
Prouvez vos lèvres à nouveau

E a menina que se foi
Et la jeune fille qui était
Talvez nunca irá voltar
Peut-être jamais plus
E eu só penso no depois
Et je pense d'après
Isso é o que me faz sonhar
C'est ce qui me fait rêver

Tão longe pra saber
Jusqu'à présent, à savoir
Tão perto de esquecer
Ainsi, près de l'oubli
Mas lembro o dia em que eu fui embora
Mais je me souviens du jour où je suis allé
Tão perto o seu pensar
Alors fermez votre façon de penser
Eu me lembro o seu olhar
Je me souviens de son regard
Ai se eu tivesse você comigo, agora . . .
Malheur à moi si je vous avais, maintenant. . .

Será que foi o seu adeus
Etait-il lui dire au revoir
Ou algo que ja se esqueceu
Ou quelque chose de déjà oublié
Será que vou te ver sorrir
Est-ce que je vous vois sourire
Provar teus lábios outra vez
Prouvez vos lèvres à nouveau

Será que foi o seu adeus
Etait-il lui dire au revoir
Ou algo que ja se esqueceu
Ou quelque chose de déjà oublié
Será que vou te ver sorrir
Est-ce que je vous vois sourire
Provar teus lábios outra vez
Prouvez vos lèvres à nouveau

E a menina que se foi
Et la jeune fille qui était
Talvez nunca irá voltar
Peut-être jamais plus
E eu só penso no depois
Et je pense d'après
Isso é o que me faz sonhar
C'est ce qui me fait rêver

Tão longe pra saber
Jusqu'à présent, à savoir
Tão perto de esquecer
Ainsi, près de l'oubli
Mas lembro o dia em que eu fui embora
Mais je me souviens du jour où je suis allé
Tão perto o seu pensar
Alors fermez votre façon de penser
Eu me lembro o seu olhar
Je me souviens de son regard
Ai se eu tivesse você comigo, agora . . .
Malheur à moi si je vous avais, maintenant. . .


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P