Paroles de chanson et traduction Velvet Underground - Heroin

(Reed)
(Reed)
I don't know just where I'm going
Je ne sais pas exactement où je vais
But I'm gonna try for the kingdom, if I can
Mais je vais essayer pour le royaume, si je peux
'Cause it makes me feel like I'm a man
Parce que ça me fait me sentir comme si j'étais un homme
When I put a spike into my vein
Quand je mets un pic dans ma veine
And I'll tell ya, things aren't quite the same
Et je vais te dire, les choses ne sont pas tout à fait la même
When I'm rushing on my run
Quand je suis précipiter sur ma course
And I feel just like Jesus' son
Et je me sens tout comme le fils de Jésus
And I guess that I just don't know
Et je suppose que je ne sais pas
And I guess that I just don't know
Et je suppose que je ne sais pas

I have made the big decision
J'ai pris la grande décision
I'm gonna try to nullify my life
Je vais essayer d'annuler ma vie
'Cause when the blood begins to flow
Parce que quand le sang commence à couler
When it shoots up the dropper's neck
Quand il s'élance au cou le compte-gouttes de
When I'm closing in on death
Quand je me rapproche de la mort
And you can't help me not, you guys
Et vous ne pouvez pas m'aider non, vous les gars
And all you sweet girls with all your sweet silly talk
Et toutes les filles douces avec vous tous vos bêtises douce
You can all go take a walk
Vous pouvez tous aller faire un tour
And I guess that I just don't know
Et je suppose que je ne sais pas
And I guess that I just don't know
Et je suppose que je ne sais pas

I wish that I was born a thousand years ago
Je souhaite que je suis né il ya mille ans
I wish that I'd sail the darkened seas
Je souhaite que je naviguer sur les mers sombres
On a great big clipper ship
Sur un grand clipper grande
Going from this land here to that
Allant de cette terre ici pour que
In a sailor's suit and cap
En costume de marin et bouchon
Away from the big city
Loin de la grande ville
Where a man can not be free
Si un homme ne peut pas être libre
Of all of the evils of this town
De tous les maux de cette ville
And of himself, and those around
Et de lui-même, et ceux qui l'entourent
Oh, and I guess that I just don't know
Oh, et je suppose que je ne sais pas
Oh, and I guess that I just don't know
Oh, et je suppose que je ne sais pas

Heroin, be the death of me
L'héroïne, la mort de moi
Heroin, it's my wife and it's my life
L'héroïne, c'est ma femme et c'est ma vie
Because a mainer to my vein
Parce qu'un mainer à ma veine
Leads to a center in my head
Conduit à un centre dans ma tête
And then I'm better off and dead
Et puis je suis mieux et morts
Because when the smack begins to flow
Parce que quand la claque commence à couler
I really don't care anymore
Je ne m'en soucie plus


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P