Paroles de chanson et traduction Véronique Sanson - Say My Last Goodbye

I woke up from a bitter sleep
Je me suis réveillé d'un sommeil amer
Only to find the dawn
 Seulement pour trouver l'aube
And all the sympathetic lies that I carried inside
 Et tous les mensonges sympathiques que j'ai effectuées à l'intérieur
And my life would come around and go
 Et ma vie serait venu autour et aller
Looked up and watched the sun
 Leva les yeux et vit le soleil
Slowly begin to rise
 Lentement commencer à augmenter
I put the needle down on the record player
 J'ai mis l'aiguille vers le bas sur le tourne-disque
Then I knew that I’d made up my mind
 Alors j'ai su que j'avais pris ma décision

 
Gotta say my last goodbye
Faut dire que mon dernier au revoir
In the morning I’ll be gone
 Dans la matinée, je serai parti
You see I’m off to live my life
 Vous voyez que je suis hors de vivre ma vie
Cause it’s all I can live on
 Parce que c'est tout ce que je peux vivre sur
And if I see you down the line
 Et si je te vois sur toute la ligne
We’ll count the miles that we put on
 Nous allons compter les miles que nous avons mis sur
Cause it’s all I can live on
 Parce que c'est tout ce que je peux vivre sur

Hit hard with a fever
Durement touchée par une fièvre
I got nothing to lose but you
 Je n'ai rien à perdre, mais vous
Leaving you behind was the last thing on my mind
 Laissant derrière vous était la dernière chose sur mon esprit
Don’t you ever think I’m a fool
 N'avez-vous jamais penser que je suis un imbécile
Deep down, I can feel the pain
 Au fond, je peux sentir la douleur
Of leaving you all behind
 Vous laissant tout derrière
The only thing that would ever come close
 La seule chose qui viendrait jamais à proximité
Would be a good look into your eyes
 Serait un bon coup d'oeil dans vos yeux

I’ve gotta say my last goodbye
Je dois dire que mon dernier au revoir
In the morning I’ll be gone
 Dans la matinée, je serai parti
You see I’m off to live my life
 Vous voyez que je suis hors de vivre ma vie
Cause it’s all I can live on
 Parce que c'est tout ce que je peux vivre sur
And if I see you down the line
 Et si je te vois sur toute la ligne
We’ll count the miles that we put on
 Nous allons compter les miles que nous avons mis sur
Cause it’s all I can live on
 Parce que c'est tout ce que je peux vivre sur

And high… from the rush
Et de haute ... de la ruée vers l'
Forgive me if I seem blind
 Pardonnez-moi si j'ai l'air aveugle
To anyone who might hold a grudge
 Pour toute personne qui pourrait tenir une rancune
For leaving them behind
 Pour eux, laissant derrière
Maybe one day down the road
 Peut être un jour sur la route
I’ll see you on the other side
 Je vous verrai de l'autre côté
And when that day comes
 Et quand ce jour viendra
You might just know why
 Vous pourriez juste savoir pourquoi

Say my last goodbye
Dis mon dernier au revoir
In the morning I’ll be gone
 Dans la matinée, je serai parti
You see I’m off to live my life
 Vous voyez que je suis hors de vivre ma vie
Cause it’s all I can live on
 Parce que c'est tout ce que je peux vivre sur
And if I see you down the line
 Et si je te vois sur toute la ligne
We’ll count the miles that we put on
 Nous allons compter les miles que nous avons mis sur

I’ve gotta say my last goodbye
Je dois dire que mon dernier au revoir
In the morning I’ll be gone
 Dans la matinée, je serai parti
You see I’m off to live my life
 Vous voyez que je suis hors de vivre ma vie
Cause it’s all I can live on
 Parce que c'est tout ce que je peux vivre sur
And if I see you down the line
 Et si je te vois sur toute la ligne
We’ll count the miles that we put on
 Nous allons compter les miles que nous avons mis sur
Cause it’s all I can live on
 Parce que c'est tout ce que je peux vivre sur
In the morning I’ll be gone
 Dans la matinée, je serai parti
Cause it’s all I can live on
 Parce que c'est tout ce que je peux vivre sur


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P