Paroles de chanson et traduction Víctor Heredia - Del Cuarenta Y Siete (Arco Iris)

Yo nací en el cuarenta y siete
Je suis né en 47
y me cuentan que no lloré
et je n'ai pas pleuré
ese veinticuatro de enero
24 Janvier que
en que vi la luz por primera vez.
J'ai vu la lumière pour la première fois.

La insondable mirada oscura
Les yeux insondables sombres
de mi madre mirándome,
Ma mère me regarda,
y el alerta de un arco iris
et un arc-en-alerte
tras la ventana de un cielo aquel.
après que la fenêtre de ciel.

Hombres y mujeres prendan fogatas
Les hommes et les femmes allumer des feux
roben las estrellas del amanecer.
voler les étoiles de l'aube.

A caballo de los intentos
A tente de chevaux
yo crucé toda mi niñez,
J'ai traversé toute mon enfance,
la pobreza alentó mi aliento
la pauvreté encouragé mon souffle
con un beso de amarga hiel,
avec un baiser de fiel amer,
pero pude aprender que "abajo"
mais j'ai appris que "vers le bas"
es apenas un escalón,
n'est qu'une étape,
cuando empujas con la esperanza
lorsque vous appuyez sur dans l'espoir
y con la fuerza de la razón.
et avec la force de la raison.

Hombres y mujeres prendan fogatas
Les hommes et les femmes allumer des feux
roben las estrellas del amanecer.
voler les étoiles de l'aube.

Me mataron tantas sonrisas
J'ai tué tant de sourires
cuando corría el setenta y seis,
quand j'ai couru le, 76
que sentí que se me moría
Je sentais que je mourais
la razón para estar en pie,
raison de se lever,
pero a fuerza inventé caminos
mais par des voies inventer force
en los ojos de otra niñez
dans les yeux d'un autre enfant
y el alerta de un arco iris
et un arc-en-alerte
tras la ventana en el cielo aquel.
derrière la fenêtre dans le ciel qui.

Hombres y mujeres prendan fogatas,
Les hommes et les femmes déclencher des incendies,
roben las estrellas del amanecer.
voler les étoiles de l'aube.

Si vivir nos cuesta la vida
Si nous vivons coûts de la vie
yo prefiero vivir así,
Je préfère vivre ainsi,
que morirme de aburrimiento
à mourir d'ennui
intentando sobrevivir.
essayer de survivre.
Por que sé que mi sangre puede
Car je sais que mon sang ne peut
con la tuya llegar al sol
avec le vôtre atteindre le soleil
cuando empujen con la esperanza
quand on le pousse dans l'espoir
y con la fuerza de la razón.
et avec la force de la raison.

Hombres y mujeres prendan fogatas,
Les hommes et les femmes déclencher des incendies,
roben las estrellas del amanecer.
voler les étoiles de l'aube.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Víctor Heredia - Del Cuarenta Y Siete (Arco Iris) vidéo:
P