Paroles de chanson et traduction Violet Stigmata - Absolute Oblivion

I have been living for sixty minutes between these doors.
J'ai vécu pendant soixante minutes entre ces portes.
Time in my head is completely lost,
Temps dans ma tête est complètement perdu,
time in my head has been turned to dust.
temps dans ma tête a été mise à la poussière.
I can’t remember,
Je ne me souviens pas,
I won’t remember any of these words.
Je ne me souviens pas de ces mots.

In this world,
Dans ce monde,
these words will sound so meaningless to you!
ces paroles retentit si vide de sens pour vous!
In my mind,
Dans mon esprit,
I’m fine and you know I’m always true.
Je vais bien et vous savez que je suis toujours vrai.
I have no explanation, I have no reason;
Je n'ai aucune explication, je n'ai aucune raison;
this feeling of emptiness,
ce sentiment de vide,
it’s the joy to forget.
c'est la joie d'oublier.

My story was so close to happiness
Mon histoire était si près du bonheur
and still I cannot imagine the end of the game.
et encore je ne peux pas imaginer la fin de la partie.
I don’t need to create another me
Je n'ai pas besoin de créer un autre moi
but I just need to destroy the one who thinks too much.
mais j'ai juste besoin de détruire celui qui pense trop.

- Hello my dear, won’t you catch me
- Bonjour ma chérie, tu ne me rattraper
- Hello my friend, won’t you kill me… if you can!
- Bonjour, mon ami, tu ne me tuer ... si vous le pouvez!

Thanks again everyone
Merci encore à tous
for listening to our speech until
pour écouter notre discours jusqu'à
the end of this very timeless play;
la fin de ce jeu très intemporelle;
this is an absolutely personal process
c'est un processus tout à fait personnel
leading to an absolute oblivion.
conduisant à un oubli absolu.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P