Paroles de chanson et traduction Walter Trout - Say Goodbye To The Blues

Say goodbye, say goodbye to the blues
Dites au revoir, dire au revoir à le blues
Say goodbye, say goodbye to the blues (say goodbye...)
Dites au revoir, dis au revoir au blues (dire au revoir ...)
The road has finally taken you (whoooaa)
La route a finalement pris vous (whoooaa)
Where there ain't, where there ain't no more bad news
Là où il n'est pas, où il n'y a pas non plus de mauvaises nouvelles

It's a long road to heaven, and it's a rough, it's a rough, rough road to hell
C'est un long chemin vers le ciel, et c'est un rude, c'est un rude, rude chemin vers l'enfer
It's a long road to heaven, and it's a rough, rough road to hell
C'est un long chemin vers le ciel, et c'est un rude, rude chemin vers l'enfer
There's a mistery awaiting us
Il ya un mystère qui nous attend
What it is, what it is no one can tell (oooooh, yeah yeah)
Ce qu'elle est, ce qu'elle est on ne peut dire (oooooh, ouais, ouais)

[SOLO] (1x)
[SOLO] (1x)

Play on, play on through the darkest night (oooooh)
Jouer, jouer à travers la nuit la plus sombre (oooooh)
Play on, play on through the darkest ni-ight
Jouer, jouer à travers les ténèbres ni-ight
The road has finally taken you
La route a finalement vous pris
Where ev'rything, ev'rything is gonna be allright
Où ev'rything, ev'rything va bien se passer
(ev'rything's gonna be allright: no more pain, no more sorro-oow)
(Ev'rything va bien se passer: plus aucune douleur, pas plus Sorro-oow)

[SOLO] ('till end)
[SOLO] ("jusqu'à la fin)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P