Paroles de chanson et traduction WarCry - Un Lugar

Se oye murmurar, por toda la ciudad
Murmure se fait entendre, partout dans la ville
que un anciano llego
un vieil homme est venu
nadie sabe quien es y todos cree ver
personne ne sait qui il est et tout le monde pense qu'il voit
su negro corazon
son cœur noir
nada trajo con el, nada le ves pedir
réduite à néant, rien ne vous vois lui demander
esto da que pensar
Ce qui donne à réfléchir
pensar que el viejo es, un castigo de Dios
pensa le vieillard est une punition de Dieu
o un siervo del mal
ou un serviteur du mal
No tengais miedo no, no tengais miedo no
Non, n'ayez pas peur, n'ayez pas peur de ne pas
solo es un hombre golpeado por la edad
un homme est battu seulement par l'âge
miradle bien, casi sin fuerzas para caminar
Regarde-le bien, presque trop faible pour marcher
no tengais miedo no, no tengais miedo no
pas de ne pas avoir peur, ne pas avoir peur de ne pas
lleva elequipaje del que pronto partira
qui a tôt fait elequipaje partira
creo saber lo que ha venido a buscar hasta aqui
Je sais ce qui est venu à voir ici

Sin casa, ni hogar, sin sitio ni lugar
Pas de maison, pas de maison, pas de place, pas de place
se decidio a volver
il a été décidé de revenir
volver a esa ciudad en donde tiempo atras
retourner à la ville où il ya le temps
alguien le hizo nacer
quelqu'un a donné naissance
se sienta para ver a los niños jugar
s'asseoir pour regarder les enfants jouer
es toda su ilusion
C'est tout l'enthousiasme de son
le hacen sonreir y tambien olvidar
aussi vous faire sourire et oublier
todo lo que sufrio
tout ce qu'il a souffert

No tengais miedo no, no tengais miedo no
Non, n'ayez pas peur, n'ayez pas peur de ne pas
solo es un hombre golpeado por la edad
un homme est battu seulement par l'âge
miradle bien, casi sin fuerzas para caminar
Regarde-le bien, presque trop faible pour marcher
no tengais miedo no, no tengais miedo no
pas de ne pas avoir peur, ne pas avoir peur de ne pas
lleva elequipaje del que pronto partira
qui a tôt fait elequipaje partira
creo saber lo que ha venido a buscar hasta aqui
Je sais ce qui est venu à voir ici

Solo busca un luga, donde esconder
Il suffit de regarder un des endroits où se cacher
su soledad y su vejez
sa solitude et la vieillesse
solo busca un lugar, a donde huir
à la recherche d'un lieu, nulle part où aller
donde soñar, donde esperar... hasta morir
où le rêve, où les attendent ... à la mort

[solo]
[Single]

Solo busca un luga, donde esconder
Il suffit de regarder un des endroits où se cacher
su soledad y su vejez
sa solitude et la vieillesse
solo busca un lugar, a donde huir
à la recherche d'un lieu, nulle part où aller
donde soñar, donde esperar... hasta morir
où le rêve, où les attendent ... à la mort


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P