Paroles de chanson et traduction Basia - From Now On (Live)

Once upon a time, it was for real
Il était une fois, c'était pour de vrai
Nothing mattered then we were together
Rien ne comptait alors que nous étions ensemble
I couldn't ask for more, my dream came true
Je ne pouvais pas demander plus, mon rêve est devenu réalité
You were nearest to my heart
Vous étiez le plus proche de mon cœur

I can't make you love me anymore
Je ne peux pas vous faire m'aimes plus
Nothing matters now when you are gone
Rien qui importe maintenant, lorsque vous êtes allé
I tried so many times before, only now I understand
J'ai essayé tant de fois auparavant, que je comprends maintenant
We never felt the same
Nous n'avons jamais ressenti la même chose

But I don't mind, I don't mind
Mais je ne me dérange pas, je ne me dérange pas
A better combination won't be hard to find
Une meilleure combinaison ne sera pas difficile de trouver
I got to learn to walk again, it's so new being free
Je dois apprendre à marcher à nouveau, c'est tellement nouveau être libre
Start the life of different kind
Lancer la vie de différents types
No more us, from now on it's me
Pas plus nous, à partir de maintenant c'est moi

I know this empty room too well
Je sais que cette pièce vide trop bien
I've got to plan my new life's resolutions
Je dois planifier mes résolutions vie nouvelle
First of all I show you how I can survive
Tout d'abord je vous montre comment je peux survivre
I never knew that I could laugh like this
Je ne savais pas que je pouvais rire comme ça

So I don't mind, I don't mind
Donc, je ne me dérange pas, je ne me dérange pas
A better combination won't be hard to find
Une meilleure combinaison ne sera pas difficile de trouver
I got to learn to walk again, it's so new being free
Je dois apprendre à marcher à nouveau, c'est tellement nouveau être libre
Start the life of different kind
Lancer la vie de différents types
No more us, from now on it's me
Pas plus nous, à partir de maintenant c'est moi

I don't mind, I don't mind, I don't mind, I don't mind
Je ne me dérange pas, je ne me dérange pas, je ne me dérange pas, je ne me dérange pas
I don't mind, I don't mind, I don't mind, I don't mind
Je ne me dérange pas, je ne me dérange pas, je ne me dérange pas, je ne me dérange pas
I don't mind, I don't mind, I don't mind, I don't mind
Je ne me dérange pas, je ne me dérange pas, je ne me dérange pas, je ne me dérange pas
I don't mind, I don't mind, I don't mind, I don't mind
Je ne me dérange pas, je ne me dérange pas, je ne me dérange pas, je ne me dérange pas

Got to learn to walk again, it's so new being free
Vous avez à apprendre à marcher, c'est tellement nouveau être libre
Start the life of different kind
Lancer la vie de différents types
No more us, from now on it's only me
Pas plus nous, à partir de maintenant ce n'est que moi

Once upon a time, it was for real
Il était une fois, c'était pour de vrai
Nothing mattered then we were together
Rien ne comptait alors que nous étions ensemble
You were nearest to my heart
Vous étiez le plus proche de mon cœur
Only now I understand, we never felt the same
Ce n'est que maintenant que je comprends, nous n'avons jamais ressenti la même chose

But I don't mind, I don't mind, I don't mind
Mais je ne me dérange pas, je ne me dérange pas, je ne me dérange pas
I don't mind, I don't mind, I don't mind
Je ne me dérange pas, je ne me dérange pas, je ne me dérange pas
I don't mind
Je ne crains pas
I don't mind, I don't mind, I don't mind
Je ne me dérange pas, je ne me dérange pas, je ne me dérange pas


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P