Paroles de chanson et traduction Warren Smith - Ubangi Stomp

UBANGI STOMP
Ubangi Stomp
(Charles Underwood)
(Charles Underwood)
WARREN SMITH (Sun 250, 1956)
WARREN SMITH (Sun 250, 1956)

Well I rocked over Italy and I rocked over Spain
ben, j'ai bercé à travers l'Italie et j'ai bercé à travers l'Espagne
I rocked in Memphis, it was all the same
J'ai bercé à Memphis, c'était tout pareil
Well, I rocked through Afrika and rolled of the ship
ben, j'ai bercé à travers l'Afrique et j'ai roulé du navire
And seen them natives doin' an odd lookin' skip
Et j'ai vu ces indigenes faire un drole de saut
I parted the weeds and looked over the swamp
J'ai écarté les mauvaises herbes et j'ai regardé par-dessus le marais
Seen them cats doin' the Ubangi-stomp
et vus ces chats faire le foulement de l'Oubangui
Ubangi-stomp with the rock and roll
le foulement de l'Oubangui avec le rock and roll
Beats anything that you've ever been told
bat tout ce que vous avez déjà entendu
Ubangi-stomp, Ubangi-style
le foulement de l'Oubangui, à l'oubanguese
When it hits, it drives a cool cat wild
Quand il frappe, il rend un chat calme sauvage

Well I looked up the chief, he invited me in
ben j'ai rendu visite au chef, il m'a invité à entrer
He said, a heep big jam session's 'bout to begin
Il a dit, une grande boeuf va juste commencer
He handed me a tom-tom, I picked up that beat
Il me tendit un tam-tam, j'ai assimilé ce rythme
That crazy thing sent shivers to my feet
Ce truc fou envoya des frissons à mes pieds
I rocked and I rolled and I skipped with a smile
J'ai bercé et j'ai roulé et j'ai sauté avec un sourire
I done the Ubangi-stomp, Ubangi-style
J'ai fait le foulement de l'Oubangui, à l'oubanguese

Well we rocked all night and part of the day
ben, nous avons bercé toute la nuit et une partie de la journée
Had a good rockin' time with the chief's daughter May
j'eu un bon temps bercant avec May la fille du chef
I was makin' good time and a-gettin' to know
J'étais en train de m'amuser et je me débrouillais
Then the captain said son, we gotta go
quand le capitaine dit "fiston, faut s'en aller"
I said that's alright, you go right ahead
Je lui ai dit "ca va, allez-y sans moi"
I'm gonna Ubangi-stomp 'till I roll over dead
Je vais fouler l'Oubangui jusqu'à ce que je roule mort


Traduction par Iwan Wmffre

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P