Paroles de chanson et traduction Weird Al Yankovic - It's All About The Pentiums (An Adaptation Of "It's All About The Benjamins" By Puff Daddy)

It's all about the Pentiums, baby
Il est tout au sujet des Pentiums, bébé
Uhh, uh-huh, yeah
Uhh, uh-huh, ouais
Uhh, uh-huh, yeah
Uhh, uh-huh, ouais
It's all about the Pentiums, baby
Il est tout au sujet des Pentiums, bébé
It's all about the Pentiums, baby
Il est tout au sujet des Pentiums, bébé
It's all about the Pentiums, baby
Il est tout au sujet des Pentiums, bébé
It's all about the Pentiums, baby
Il est tout au sujet des Pentiums, bébé

What y'all wanna do?
Qu'est-ce y'all veux faire?
Wanna be hackers? Code crackers? Slackers
Vous voulez être les pirates? Craquelins de code? Slackers
Wastin' time with all the chat room yakkers
Wastin temps avec tous les yakkers chat room
9 to 5, chillin' at Hewlett Packard
9 à 5, chillin 'chez Hewlett Packard

Workin' at a desk with a dumb little placard?
Workin 'à un bureau avec une pancarte muet peu?
Yeah, payin' the bills with my mad programming skills
Ouais, payin 'les factures avec mes compétences en programmation fous
Defraggin' my hard drive for thrills
Defraggin "mon disque dur de sensations fortes
I got me a hundred gigabytes of RAM
Je me suis acheté une centaine de gigaoctets de RAM
I never feed trolls and I don't read spam
Je n'ai jamais nourrir les trolls et je ne lis pas le spam
Installed a T1 line in my house
A installé une ligne T1 dans ma maison
Always at my PC, double-clickin' on my mizouse
Toujours à mon PC, double-clickin 'sur mon mizouse

Upgrade my system at least twice a day
Mettre à niveau mon système au moins deux fois par jour
I'm strictly plug-and-play, I ain't afraid of Y2K
Je suis strictement plug-and-play, je n'ai pas peur de Y2K
I'm down with Bill Gates, I call him "Money" for short
Je suis vers le bas avec Bill Gates, je l'appelle "l'argent" pour faire court
I phone him up at home and I make him do my tech support
Je lui téléphoner à la maison et je lui fais faire mon support technique
It's all about the Pentiums, what?
Il est tout au sujet des Pentiums, quoi?
You've gotta be the dumbest newbie I've ever seen
Tu dois être le plus stupide débutant, je n'ai jamais vu
You've got white-out all over your screen
Vous avez white-out partout sur votre écran
You think your Commodore 64 is really neato
Vous pensez que votre Commodore 64 est vraiment neato

What kinda chip you got in there, a Dorito?
Quelle puce tu as un peu là-dedans, un Dorito?
You're usin' a 286? Don't make me laugh
Vous êtes usin 'un 286? Ne me faites pas rire
Your Windows boots up in what, a day and a half?
Vos Windows démarre en ce que, un jour et demi?
You could back up your whole hard drive on a floppy diskette
Vous pouvez sauvegarder votre disque dur entier sur une disquette
You're the biggest joke on the Internet
Tu es la plus grosse blague sur Internet

Your database is a disaster
Votre base de données est une catastrophe
You're waxin' your modem, tryin' to make it go faster
Vous êtes Waxin "votre modem, tryin 'pour le faire aller plus vite
Hey fella, I bet you're still livin' in your parents' cellar
Hey mec, je parie que vous êtes toujours livin 'dans tes parents cave
Downloadin' pictures of Sarah Michelle Gellar
TRANSFERT DES "photos de Sarah Michelle Gellar
And postin' 'Me too' like some brain-dead AOL-er
Et Postin "" Moi aussi "comme un état de mort cérébrale AOL-er
I should do the world a favor and cap you like Old Yeller
Je devrais faire du monde une faveur et une casquette vous aimez Old Yeller
You're just about as useless as jpegs to Hellen Keller
Vous êtes à peu près aussi inutile comme jpegs à Hellen Keller

It's all about the Pentiums, baby
Il est tout au sujet des Pentiums, bébé
It's all about the Pentiums, baby
Il est tout au sujet des Pentiums, bébé
It's all about the Pentiums, baby
Il est tout au sujet des Pentiums, bébé
It's all about the Pentiums, baby
Il est tout au sujet des Pentiums, bébé

Now, what y'all wanna do?
Maintenant, qu'est-ce y'all veux faire?
Wanna be hackers? Code crackers? Slackers
Vous voulez être les pirates? Craquelins de code? Slackers
Wastin' time with all the chat room yakkers
Wastin temps avec tous les yakkers chat room
9 to 5, chillin' at Hewlett Packard
9 à 5, chillin 'chez Hewlett Packard

Uh, uh, loggin' in now, wanna run wit my crew, hah?
Uh, uh, loggin "maintenant, veux courir savoir mon équipage, hum?
Rule cyberspace and crunch numbers like I do?
Règle le cyberespace et les numéros de resserrement j'aime?
They call me the king of the spreadsheets
Ils m'appellent le roi des feuilles de calcul
Got 'em printed out on my bedsheets
Got 'em imprimés sur mes draps
My new computer's got the clocks, it rocks
Mon nouvel ordinateur ont obtenu les horloges, it rocks
But it was obsolete before I opened the box
Mais il était obsolète avant d'ouvrir la boîte de

You say you've had your desktop for over a week?
Vous dites que vous avez eu votre bureau pendant plus d'une semaine?
Throw that junk away, man, it's an antique
Jetez cette ordure loin, l'homme, c'est une antiquité
Your laptop is a month old, well that's great
Votre ordinateur portable est d'un mois, et c'est très bien
If you could use a nice, heavy paperweight
Si vous pouviez utiliser un joli presse-papier lourd
My digital media is write-protected
Mes médias numériques est protégée en écriture
Every file inspected, no viruses detected
Chaque fichier inspectés, aucun virus détecté
I beta tested every operation system
J'ai testé tous les beta système d'exploitation
Gave props to some, and others, I dissed 'em
A donné à certains accessoires, et d'autres, je dissed 'em

While your computer's crashin', mine's multitaskin'
Alors que crashin de votre ordinateur ", le mien est multitaskin '
It does all my work without me even askin'
Il fait tout mon travail sans que je Askin '
Got a flat-screen monitor forty inches wide wide
Vous avez un moniteur à écran plat 40 pouces wide
I believe that your says 'Etch-A-Sketch' on the side
Je crois que votre dit "Etch-A-Sketch" sur le côté
In a 32-bit world, you're a 2-bit user
Dans un monde 32-bit, vous êtes un utilisateur de 2-bits
You've got your own newsgroup, 'Alt.total-loser'
Vous avez votre propre groupe de discussion, "Alt.total-perdant"
Your motherboard melts when you try to send a fax
Votre carte mère fond lorsque vous essayez d'envoyer une télécopie
Where'd you get your CPU, in a box of Cracker Jacks?
Où as-tu obtenir votre CPU, dans une boîte de Cracker Jacks?
Play me online? Well, you know that I'll beat you
Me jouer en ligne? Eh bien, vous savez que je te battrai
If I ever meet you I'll control-alt-delete you
Si jamais je te rencontre, je te commande-alt-delete

It's all about the Pentiums, baby
Il est tout au sujet des Pentiums, bébé
It's all about the Pentiums, baby
Il est tout au sujet des Pentiums, bébé
It's all about the Pentiums, baby
Il est tout au sujet des Pentiums, bébé
It's all about the Pentiums, baby
Il est tout au sujet des Pentiums, bébé

What y'all wanna do?
Qu'est-ce y'all veux faire?
Wanna be hackers? Code crackers? Slackers
Vous voulez être les pirates? Craquelins de code? Slackers
Wastin' time with all the chat room yakkers
Wastin temps avec tous les yakkers chat room
9 to 5, chillin' at Hewlett Packard
9 à 5, chillin 'chez Hewlett Packard
What?
Quoi?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Weird Al Yankovic - It's All About The Pentiums (An Adaptation Of "It's All About The Benjamins" By Puff Daddy) vidéo:
P