Paroles de chanson et traduction Wicked - No Good Deed

(Spoken) Fiyero!
(Parlée) Fiyero!
(Sung) Eleka nahmen nahmen
(Chanté) Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen
Ah ah tum tum a Eleka
Eleka nahmen nahmen
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen
Ah ah tum tum a Eleka

Let his flesh not be torn
Que sa chair ne se déchire pas
Let his blood leave no stain
Que son sang ne laisse aucune tache
Though they beat him
Alors qu'ils le battent
Let him feel no pain
Qu'il ne ressente aucune douleur
Let his bones never break
Que ses os ne puissent se briser
And however they try
Et qu'ils essaient
To destroy him
De le détruire
Let him never die:
Qu'il ne meurent jamais:
Let him never die:
Qu'il ne meurent jamais:

Eleka nahmen nahmen
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen
Ah ah tum tum a Eleka
Eleka nahmen nahmen
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka... eleka... UGH!
Ah ah tum tum Eleka ... Eleka ... UGH!

What good is this chanting?
A quoi bon ce chant?
I don't even know what I'm reading!
Je ne sais même pas ce que je lis!
I don't even know which trick I ought to try
Je ne sais même pas quel truc je dois essayer
Fiyero, where are you?
Fiyero, où es-tu?
Already dead, or bleeding?
Déjà mort, ou en sang ?
One more disaster I can add to my
Encore une catastrophe que je peux ajouter à mon
Generous supply?
Compte généreux?

No good deed goes unpunished
Aucune bonne action ne reste impunie
No act of charity goes unresented
Aucun acte de charité n'est pas regretté
No good deed goes unpunished
Aucune bonne action ne reste impunie
That's my new creed
C'est mon nouveau credo
My road of good intentions
Ma route des bonnes intentions
Lead where such roads always lead
Conduit où ce genre de routes mènent toujours
No good deed
Aucune bonne action
Goes unpunished!
Ne reste impuni!

Nessa:
Nessa:
Doctor Dillamond:
Docteur Dillamond:
Fiyero:
Fiyero:
Fiyero!
Fiyero!

One question haunts and hurts
Une question hante et blesse
Too much, too much to mention:
Beaucoup trop, beaucoup trop à mentionner:
Was I really seeking good
Cherchais-je vraiment le bien
Or just seeking attention?
Ou à attirer l'attention ?
Is that all good deeds are
Est-ce ce que sont toutes les bonnes actions
When looked at with an ice-cold eye?
Quand on y regarde d'un œil glacé?
If that's all good deeds are
Si c'est toutes les bonnes actions sont
Maybe that's the reason why
Peut-être que c'est la raison pour laquelle...

No good deed goes unpunished
...Aucune bonne action ne reste impunie
All helpful urges should be circumvented
Toutes les pulsions utiles devraient être contournée
No good deed goes unpunished
Aucune bonne action ne reste impunie
Sure, I meant well -
Bien sûr, je voulais bien faire -
Well, look at what well-meant did:
Eh bien, regardez ce que bien faire a fait :
All right, enough - so be it
Bon, assez - ainsi soit-il
So be it, then:
Ainsi soit-il :
Let all Oz be agreed
Que tout Oz s'y accorde
I'm wicked through and through
Je suis méchante de bout en bout
Since I can not succeed
Puisque je ne peux pas réussir
Fiyero, saving you
Fiyero, à te sauver
I promise no good deed
Je promets qu'aucune bonne action
Will I attempt to do again
Ne sera tentée à nouveau
Ever again
Jamais
No good deed
Aucune bonne action
Will I do again!
Ne ferais-je à nouveau !


Traduction par Ma

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P