Will.I.Am - It's A New Day paroles de chanson et traduction

I went to sleep last night
Je suis allé à dormir la nuit dernière
Tired from the fight
Fatigué de la lutte
I've been fighting for tomorrow
Je me suis battu pour demain
All my life
Toute ma vie,
Yea I woke up this morning
Oui je me suis réveillé ce matin,
Feeling brand new
Sentant nouvelle marque
'Cause the dreams that I've been dreaming
Parce que les rêves que j'ai toujours rêvé
Has finally came true
A enfin devenu réalité

It's a new day
C'est un nouveau jour
It's a new day
C'est un nouveau jour
It's a new day
C'est un nouveau jour
It's a new day
C'est un nouveau jour
It's a new day
C'est un nouveau jour

It's been a long time coming
Cela a été long à venir
Up the mountain kept runnin'
Jusqu'à la montagne gardé runnin '
Songs of freedom kept hummin'
Chants de la liberté gardé hummin '
Channeling Harriet Tubman
Channeling Harriet Tubman

Kennedy, Lincoln, and King
Kennedy, Lincoln, et le roi
We gotta manifest that dream
On doit manifester ce rêve
It feels like I'm swimming upstream
Il se sent comme je nage en amont
It feels like I'm stuck in between
Il se sent comme je suis coincé entre les deux
A rock and a hard place
Une roche et un endroit dur
We've been through the heartaches
Nous avons vécu les douleurs
And lived through the darkest days
Et vécu les jours les plus sombres

If you and I made it this far
Si vous et moi rendu à ce point
Well then hey, we can make it all the way
Eh bien bon, on peut faire tout le chemin
And they said no we can't
Et ils ont dit non on ne peut pas
And we said yes we can
Et nous avons dit oui, nous pouvons
Remember it's you and me together
N'oubliez pas que c'est vous et moi ensemble

I woke up this morning
Je me suis réveillé ce matin,
Feeling alright
Sentez bien
I've been fightin' for tomorrow
J'ai été fightin pour demain
All my life
Toute ma vie,
Yea, I woke up this morning
Oui, je me suis réveillé ce matin,
Feeling brand new
Sentant nouvelle marque
Cause the dreams that I've been dreaming
Parce que les rêves que j'ai toujours rêvé
Has finally came true
A enfin devenu réalité

It's a new day
C'est un nouveau jour
(it's a new day)
(C'est un nouveau jour)
It's a new day
C'est un nouveau jour
(it's a new day)
(C'est un nouveau jour)
It's a new day
C'est un nouveau jour
It's a new day
C'est un nouveau jour

It's been a long time waitin'
Ça a été une longue période waitin '
Waiting for this moment
En attendant ce moment
Been a long time praying
Ça fait longtemps prier
Praying for this moment
Prier pour l'instant

We hope for this moment
Nous espérons que ce moment
And now that we own it
Et maintenant que nous en sommes propriétaires
For life I'ma hold it
Je suis pour la vie maintenez
And I won't let it go
Et je ne vais pas le laisser aller

It's for fathers, our brothers
C'est pour les pères, nos frères
Our friends who fought for freedom
Nos amis qui se sont battus pour la liberté
Our sisters, our mothers
Nos sœurs, nos mères
Who died for us to be in this moment
Qui est mort pour nous d'être en ce moment

Stop and cherish this moment
Arrêtez-vous et chérir ce moment
Stop and cherish this time
Arrêtez-vous et chérir ce moment

It's time for unity
Il est temps pour l'unité
For us and we
Pour nous et nous
That's you and me together
C'est toi et moi ensemble

I woke up this morning
Je me suis réveillé ce matin,
Feeling brand new
Sentant nouvelle marque
Cause the dreams that I've been dreaming
Parce que les rêves que j'ai toujours rêvé
Have finally came true
Ont enfin devenu réalité
Yea, I woke up this morning
Oui, je me suis réveillé ce matin,
Feeling alright
Sentez bien

'Cause we weren't fighting for nothing
Parce que nous ne luttaient pas pour rien
And the soldiers weren't fighting for nothing
Et les soldats ne se battaient pas pour rien
No, Martin was dreaming for nothing
Non, Martin rêvait pour rien
And Lincoln didn't change it for nothing
Et Lincoln n'a pas le changer pour rien
And children weren't crying for nothing
Et les enfants ne sont pas pleurer pour rien

It's a new day
C'est un nouveau jour
It's a new day
C'est un nouveau jour
It's a new day
C'est un nouveau jour
A new day
Un nouveau jour
It's a new day
C'est un nouveau jour
It's a new day
C'est un nouveau jour
It's a new day
C'est un nouveau jour


Ajouter / modifier la traduction
Email:

Blog:

Forum:

P