Paroles de chanson et traduction Woods Of Ypres - Shards Of Love (Hurt Forever)

You pulled your things off the walls, took all that was yours.
Vous avez tiré vos choses sur les murs, a pris tout ce qui était la vôtre.
You packed your books into boxes and placed them at the door.
Vous emballés dans des boîtes vos livres et les a mis à la porte.
You emptied your half of our closet, and went through the drawers.
Vous avez vidé votre moitié de notre garde-robe, et se rendit dans les tiroirs.
Taking it all for granted and left what was left for me on the floor.
En prenant tout cela pour acquis et à gauche ce qui me restait sur le sol.

And still I'm pouring my heart out to you, trying to move you.
Et encore, je suis verser mon cœur à vous, essayez de vous déplacer.
Still I'm pouring my heart out to you, trying to get you to stay.
Cependant, je suis verser mon cœur à vous, en essayant de vous faire rester.
Still I'm pouring my heart out to you, trying to move you.
Cependant, je suis verser mon cœur à vous, essayez de vous déplacer.
Still I'm pouring my heart out to you, trying to get you to stay.
Cependant, je suis verser mon cœur à vous, en essayant de vous faire rester.

And I said, "What about this? What about that? Don't you remember the good times?
Et j'ai dit: "Qu'en est-il? Qu'est-ce à ce sujet? Ne vous rappeler les bons moments?
What about this? What about that? Don't you remember our life?"
Qu'en est-ce? Qu'en est-il là? Ne te souviens de notre vie? "
She said, "What about this? And what about that? Don't you remember the hard times?
Elle dit: "Qu'en est-ce? Et qu'en est-il là? Tu ne te souviens des moments difficiles?
What about this? And what about that? Don't you remember our lives?"
Qu'en est-ce? Et que dire de cela? Tu ne te souviens de notre vie? "

And I said, "No, wait. (No, wait)."
Et j'ai dit: "Non, attendez. (Non, attends)."
And she said, "No, it's too late. (No, it's too late)."
Et elle a dit: "Non, il est trop tard. (Non, il est trop tard)."
And I said, "Wait, please stay. (Wait, please stay)."
Et j'ai dit: "Attendez, s'il vous plaît restez. (Attendez, s'il vous plaît rester)."
But she said, "No, I'm going away. (I'm going away)."
Mais elle a dit, "Non, je m'en vais. (Je m'en vais)."

And I said, "No, you cannot go."
Et j'ai dit: "Non, vous ne pouvez pas y aller."
And I said, "Wait, please stay."
Et j'ai dit: "Attendez, s'il vous plaît rester."
She said, "No, I have to go. It's too late, I'm going away.
Elle dit: "Non, je dois y aller. C'est trop tard, je m'en vais.
And there's nothing in the world that you could say to make me stay."
Et il n'y a rien au monde que vous pourriez dire pour me faire rester. "

You pulled your things off the walls, took all that was yours.
Vous avez tiré vos choses sur les murs, a pris tout ce qui était la vôtre.
You packed your books into boxes and placed them at the door.
Vous emballés dans des boîtes vos livres et les a mis à la porte.
You emptied your half of our closet, and went through the drawers.
Vous avez vidé votre moitié de notre garde-robe, et se rendit dans les tiroirs.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P