Paroles de chanson et traduction Woody Guthrie - 1913 Massacre

Take a trip with me in 1913,
Faites un voyage avec moi en 1913,
To Calumet, Michigan, in the copper country.
Pour Calumet, Michigan, dans le pays de cuivre.
I will take you to a place called Italian Hall,
Je vais vous emmener dans un endroit appelé Salle italien,
Where the miners are having their big Christmas ball.
Où les mineurs ont leur grosse boule de Noël.

I will take you in a door and up a high stairs,
Je vais vous emmener dans une porte et un escalier en haut,
Singing and dancing is heard everywhere,
Le chant et la danse se fait entendre partout,
I will let you shake hands with the people you see,
Je vous laisse serrer la main des gens que vous voyez,
And watch the kids dance around the big Christmas tree.
Et regarder les enfants dansent autour du grand arbre de Noël.

You ask about work and you ask about pay,
Vous poser des questions sur le travail et vous demander à propos de payer,
They'll tell you they make less than a dollar a day,
Ils vous diront qu'ils gagnent moins d'un dollar par jour,
Working the copper claims, risking their lives,
Travail revendications cuivre, au péril de leur vie,
So it's fun to spend Christmas with children and wives.
Donc, il est amusant de passer Noël avec les enfants et les femmes.

There's talking and laughing and songs in the air,
Il est parlant et riant et chansons dans l'air,
And the spirit of Christmas is there everywhere,
Et l'esprit de Noël est là partout,
Before you know it you're friends with us all,
Avant de vous le savez que vous êtes amis avec nous tous,
And you're dancing around and around in the hall.
Et tu danses autour et autour dans le hall.

Well a little girl sits down by the Christmas tree lights,
Eh bien une petite fille s'assied par les lumières d'arbre de Noël,
To play the piano so you gotta keep quiet,
Pour jouer du piano si tu dois garder le silence,
To hear all this fun you would not realize,
Pour entendre tout ce plaisir que vous ne réaliserait pas,
That the copper boss' thug men are milling outside.
Que les hommes du patron voyou cuivre "s'affairent à l'extérieur.

The copper boss' thugs stuck their heads in the door,
Le patron de cuivre voyous "coincé la tête dans la porte,
One of them yelled and he screamed, "there's a fire,"
L'un d'eux a crié et il a crié, "il ya un incendie",
A lady she hollered, "there's no such a thing.
Une dame a crié, "il n'y a aucune une telle chose.
Keep on with your party, there's no such thing."
Continuez avec votre parti, il n'y a aucune une telle chose. "

A few people rushed and it was only a few,
Quelques personnes se sont précipités et ce n'est que quelques-uns,
"It's just the thugs and the scabs fooling you,"
"C'est juste les voyous et les croûtes vous tromper",
A man grabbed his daughter and carried her down,
Un homme saisit sa fille et l'emmena vers le bas,
But the thugs held the door and he could not get out.
Mais les voyous tenait la porte et il ne pouvait pas sortir.

And then others followed, a hundred or more,
Et puis d'autres ont suivi, une centaine ou plus,
But most everybody remained on the floor,
Mais presque tout le monde est resté sur le sol,
The gun thugs they laughed at their murderous joke,
Les voyous armes ils se moquaient de leur blague meurtrière,
While the children were smothered on the stairs by the door.
Pendant que les enfants ont été étouffés dans l'escalier de la porte.

Such a terrible sight I never did see,
Un tel spectacle terrible que je n'ai jamais voir,
We carried our children back up to their tree,
Nous avons effectué nos enfants retournent à leur arbre,
The scabs outside still laughed at their spree,
Les croûtes en dehors riait encore à leur fête,
And the children that died there were seventy-three.
Et les enfants qui sont morts il y avait 73.

The piano played a slow funeral tune,
Le piano jouait un air funèbre lente,
And the town was lit up by a cold Christmas moon,
Et la ville était illuminée par une lune froide de Noël,
The parents they cried and the miners they moaned,
Les parents, ils criaient et les mineurs qu'ils râlé,
"See what your greed for money has done."
"Voyez ce que votre avidité pour l'argent l'a fait."


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P