Paroles de chanson et traduction BBC Learn EnglishNews about Britain - Cycling

What's the furthest you have ever cycled? Perhaps you cycle to school or to work, or maybe at most a short cycling trip with friends? How would you feel about spending months on the road travelling solo from the UK to China, by bike?
Quel est le plus éloigné jamais vous avez cyclé? Peut-être vous rendre à l'école ou au travail, ou peut-être tout au plus une excursion à vélo court avec des amis? Comment vous sentiriez-vous passé des mois sur la route de voyage en solo du Royaume-Uni à la Chine, à vélo?
For British cyclist Pete Jones, camping rough and cycling long distances through inhospitable terrain are second nature. Mr Jones is currently undertaking a mammoth trip across the Eurasian continent from Britain to China.
Pour la Colombie-cycliste Pete Jones, camping sauvage et le vélo sur de longues distances en terrain inhospitalier sont une seconde nature. M. Jones a entrepris un voyage à travers le gigantesque continent eurasien de Grande-Bretagne à la Chine.
Pete Jones is no stranger to China. But he says many people there are puzzled by his passion for cycling, asking why he would choose to cycle when he can afford a car. Indeed, while there are an estimated 400 million bicycles in China, where it has long been the preferred form of transport, rapid economic growth has fuelled an explosive expansion in car ownership.
Pete Jones n'est pas étranger à la Chine. Mais il dit que beaucoup de gens là-bas sont intrigués par sa passion pour le cyclisme, lui demandant pourquoi il choisirait de cycle quand il peut s'offrir une voiture. En effet, alors qu'il ya environ 400 millions de bicyclettes en Chine, où il a longtemps été la forme préférée de transport, une croissance économique rapide a alimenté une expansion explosive de la motorisation.
Edward Genochio, another British cyclist who completed a 41,000km trip to China and back, said one of his aims was to "promote cycling as a safe, sustainable and environmentally benign means of getting about".
Edward Genochio, un autre cycliste britannique qui a fait un voyage de 41,000 km en Chine et au dos, a déclaré l'un de ses objectifs était de "promouvoir le vélo comme un moyen sûr, durable et respectueuse de l'environnement de se déplacer".
In the UK, the last few years have seen a rise in the number of people choosing two wheels over four, with some estimates saying the number of people cycling to work has almost doubled in the last five years.
Au Royaume-Uni, les dernières années ont vu une augmentation du nombre de personnes qui choisissent deux roues sur quatre, selon certaines estimations, disant que le nombre de personnes au travail à vélo a presque doublé au cours des cinq dernières années.
Politicians also see cycling as a way to boost their eco-credentials, with people such as London mayor Boris Johnson often riding to work under his own steam. But we may have to wait some time before we see him emulating Pete Jones in attempting to cycle all the way to China!
Les politiciens aussi voir le vélo comme un moyen de stimuler leurs éco-pouvoirs, avec des gens comme le maire de Londres, Boris Johnson, souvent à cheval à travailler sous sa propre vapeur. Mais nous pourrions avoir à attendre un certain temps avant que nous le voyons émulation Pete Jones en essayant de faire fonctionner tout le chemin vers la Chine!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P