Paroles de chanson et traduction Yoko Ono - Dogtown (Demo)

"okay."
"Okay."

The town's dawning, i'm the only one awake.
Aube de la ville, je suis le seul éveillé.
The streets are whistling, i light my fourth cigarette.
Les rues sont en sifflant, je allumer ma cigarette quatrième.
I think of my friends, they were once not so dead.
Je pense à mes amis, ils étaient une fois n'est pas si morte.
What are they thinking now?
Que pensent-ils maintenant?

One day i'll be just a little stone,
Un jour, je serai juste une petite pierre,
Nobody'll know that the stone had such emotions.
Nobody'll sais que la pierre avait de telles émotions.
Anyway, i'm always on the run.
Quoi qu'il en soit, je suis toujours à la course.
Someday i'll be remembered for the phone calls i never made,
Un jour, je vais dans les mémoires pour les appels téléphoniques que je n'ai jamais faite,
Letters i never mailed,
Lettres envoyées par la poste, je n'ai jamais
And stories i never finished telling anyone.
Et les histoires que je n'ai jamais fini de parler à quiconque.

The town's yawning, i let my dog walk me around.
La ville est béant, je laisse mon chien me promener.
He took a shoot and people smiled,
Il a pris un shoot et les gens souriaient,
I tried the same and people frowned.
J'ai essayé la même chose et les gens fronça les sourcils.
Yes, it's a dog, dogtown.
Oui, c'est un chien, dogtown.

One day let's be a pair of trees,
Un jour, soyons une paire d'arbres,
Nobody'll know that the trees had such a history.
Nobody'll savons que les arbres avaient une telle histoire.
Anyway, we'd never be this lonely.
Quoi qu'il en soit, nous ne serions jamais cette solitude.
Someday i'll be remembered for the fine words i meant to keep,
Un jour, je vais dans les mémoires pour les belles paroles que je voulais garder,
A warm smile i meant to leave,
Un sourire chaleureux que je voulais dire de partir,
And a true song i meant to finish writing all my life.
Et une chanson vrai que je voulais dire pour terminer d'écrire toute ma vie.

Yes, it's a dogtown, it's a dogtown,
Oui, c'est un dogtown, c'est un dogtown,
Yes, it's a dogtown, it's a dogtown.
Oui, c'est un dogtown, c'est un dogtown.
Dog, dog, dog, dog, dog, dog, dog, dog, dogtown.
Chien, chien, chien, chien, chien, chien, chien, chien, dogtown.

Peas porridge luck, peas porridge stuck,
Chance bouillie de pois, de la bouillie de pois collés,
Peas porridge in the pot nine years old.
Pois bouillie dans le pot neuf ans.
Some gets paid, some gets grades,
Certains se fait payer, certains se grades,
Some stays in the pot nine years old.
Certains reste dans le pot neuf ans.

Yes, it's a dogtown, it's a dogtown,
Oui, c'est un dogtown, c'est un dogtown,
Yes, it's a dogtown, it's a dogtown.
Oui, c'est un dogtown, c'est un dogtown.
Dog, dog, dog, dog, dog, dog, dog, dog, dogtown.
Chien, chien, chien, chien, chien, chien, chien, chien, dogtown.

Peas porridge loved, peas porridge spoiled,
Bouillie de pois aimé, de la bouillie de pois gâté,
Peas porridge in the pot nine years old.
Pois bouillie dans le pot neuf ans.
Some gets laid, some gets slayed,
Certains s'envoit, certains se slayed,
Some stays in the pot nine years old.
Certains reste dans le pot neuf ans.

Yes, it's a dogtown, it's a dogtown,
Oui, c'est un dogtown, c'est un dogtown,
Yes, it's a dogtown, it's a dogtown.
Oui, c'est un dogtown, c'est un dogtown.
Dog, dog, dog, dog, dog, dog, dog, dog, dogtown.
Chien, chien, chien, chien, chien, chien, chien, chien, dogtown.

Dogtown, dogtown, dogtown, dogtown,
Dogtown, dogtown, dogtown, dogtown,
Dogtown, dogtown, dogtown -.
Dogtown, dogtown, dogtown -.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P