Paroles de chanson et traduction Yolanda Adams - Only If God Says Yes

Choices that we make in life
Choix que nous faisons dans la vie
May take us far
Peut nous mener loin
Chances that we take tonight
Il ya des chances que nous prenons ce soir
May lead us into darken places
Peut nous conduire dans des endroits assombrir
But at the end of Godly choices
Mais à la fin des choix divins
Are higher dreams
Sont plus élevés rêves
But in the game of chance
Mais dans le jeu de hasard
Theres only a guilty wave or stream
Theres seulement une vague de culpabilité ou d'un ruisseau
Sometimes I don't know which road I should take
Parfois, je ne sais pas quel chemin je dois prendre
Sometimes I don't know which move I should make
Parfois, je ne sais pas qui se déplacent je devrais faire

But it's only if God says yes
Mais ce n'est que si Dieu dit oui
I'll make my move
Je vais faire mon déménagement
And it's only if God says yes
Et ce n'est que si Dieu dit oui
Then I will choose
Ensuite, je vais choisir
For it's only if God would just
Car c'est seulement si Dieu serait juste
Bow his head
Courber la tête
Then I will do it
Ensuite, je vais le faire
Thats what I will do
C'est ce que je vais faire

I started down the right road
J'ai commencé sur la bonne voie
Only to end up wrong
Pour finir mal
The endless journey carried me so far away
Le voyage sans fin m'a porté si loin
From my home and family
De ma maison et de la famille
But I'm learning I was never meant to go alone
Mais j'apprends je n'ai jamais voulu faire cavalier seul
Neither was it meant for me to go on my own no
Ni at-il été signifié pour moi d'aller sur mon propre ne
Sometimes I don't know which road I should take
Parfois, je ne sais pas quel chemin je dois prendre
Sometimes I don't know which move I should make
Parfois, je ne sais pas qui se déplacent je devrais faire

I'll never go on my own
Je n'irai jamais sur mes propres
I'll never go all alone
Je n'irai jamais tout seul

Sometimes I don't know which road I should take
Parfois, je ne sais pas quel chemin je dois prendre
Sometimes I don't know which move I should make
Parfois, je ne sais pas qui se déplacent je devrais faire

But it's only if God says yes
Mais ce n'est que si Dieu dit oui
I'll make my move
Je vais faire mon déménagement
For it's only if God says yes
Car c'est seulement si Dieu dit oui
Then I will choose
Ensuite, je vais choisir
For it's only if God would just answer me
Car c'est seulement si Dieu vient de me répondre
And it's only if God would just hear my plead
Et ce n'est que si Dieu voulait juste entendre ma plaider
And it's only if God would just bow his head
Et ce n'est que si Dieu voulait simplement baisser la tête
Then I will do it
Ensuite, je vais le faire
That's what I will do
C'est ce que je vais faire

That's what I will do
C'est ce que je vais faire


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P