Paroles de chanson et traduction Your Favorite Enemies - Would You Believe

I would have loved to be somebody else
J'aurais aimé être quelqu'un d'autre
(would you believe, would you believe)
(Le croiriez-vous, le croiriez-vous)
I’ve cut myself and prayed for death
Je me suis coupé et a prié pour la mort
(would you believe, would you believe)
(Le croiriez-vous, le croiriez-vous)
This is unreal, I realize, we’re too young for regrets
C'est irréel, je me rends compte, nous sommes trop jeunes pour les regrets
(would you believe, would you believe)
(Le croiriez-vous, le croiriez-vous)
I gave it up, I gave it up, hard to deny
J'ai laissé tomber, j'ai laissé tomber, difficile de nier

I would have loved to feel merciful grace
J'aurais aimé sentir la grâce miséricordieuse
(would you believe, would you believe)
(Le croiriez-vous, le croiriez-vous)
I’ve drunk from the cup, fell on my knees
J'ai bu à la coupe, est tombé sur mes genoux
(would you believe, would you believe)
(Le croiriez-vous, le croiriez-vous)
I’ve whipped myself, apologized, we’re too young for regrets
Je me suis battu, s'est excusé, nous sommes trop jeunes pour les regrets
(would you believe, would you believe)
(Le croiriez-vous, le croiriez-vous)
I gave it up, gave it up, hard to deny
Je l'ai abandonné, il a renoncé, difficile de nier

This is it this time, I should say I had enough
Il s'agit cette fois-ci, je dois dire que j'ai eu assez de
It’s better to dream than live and deny
Il vaut mieux rêver que de vivre et de nier

Would you believe if I swear, if I swear
Croiriez-vous si je vous jure, si je vous jure
We’re spoiling hope bleeding the lies
Nous gâter espoir saigner les mensonges
We’re way too numb to feel alive
Nous sommes beaucoup trop engourdie pour se sentir vivant

Would you believe if I swear, if I swear
Croiriez-vous si je vous jure, si je vous jure
Can’t you read between the lines
Tu ne peux pas lire entre les lignes
We’re screaming love without a cry
Nous cris d'amour sans un cri

I would have loved to be somebody else
J'aurais aimé être quelqu'un d'autre
(would you believe, would you believe)
(Le croiriez-vous, le croiriez-vous)
I’ve cut myself and prayed for death
Je me suis coupé et a prié pour la mort
(would you believe, would you believe)
(Le croiriez-vous, le croiriez-vous)
This is unreal, I realize, we’re too young for regrets
C'est irréel, je me rends compte, nous sommes trop jeunes pour les regrets
(would you believe, would you believe)
(Le croiriez-vous, le croiriez-vous)
I gave it up, I gave it up, hard to deny
J'ai laissé tomber, j'ai laissé tomber, difficile de nier

It’s better to dream than live and deny
Il vaut mieux rêver que de vivre et de nier

This is it this time, I should say I had enough
Il s'agit cette fois-ci, je dois dire que j'ai eu assez de
It’s better to dream than live and deny
Il vaut mieux rêver que de vivre et de nier

Would you believe if I swear, if I swear
Croiriez-vous si je vous jure, si je vous jure
We’re spoiling hope bleeding the lies
Nous gâter espoir saigner les mensonges
We’re way too numb to feel alive
Nous sommes beaucoup trop engourdie pour se sentir vivant

Would you believe if I swear, if I swear
Croiriez-vous si je vous jure, si je vous jure
Can’t you read between the lines
Tu ne peux pas lire entre les lignes
We’re screaming love without a cry
Nous cris d'amour sans un cri

Would you believe if I swear, if I swear
Croiriez-vous si je vous jure, si je vous jure

Would you believe if I swear, if I swear
Voudrais vous croyez si je vous jure, si je vous jure
We’re spoiling hope bleeding the lies
Nous gâter espoir saigner les mensonges
We’re way too numb to feel alive
Nous sommes beaucoup trop engourdie pour se sentir vivant

Would you believe if I swear, if I swear
Croiriez-vous si je vous jure, si je vous jure
Can’t you read between the lines
Tu ne peux pas lire entre les lignes
We’re screaming love without a cry
Nous cris d'amour sans un cri


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P