Paroles de chanson et traduction Zain Bhikha - Orphan Child

She was just standing there, little girl all alone
Elle était là, debout, petite fille toute seule
Barely covered head to toe, barely just twelve years old
Couvrait à peine la tête aux pieds, à peine juste douze ans
Why is she all alone, why's the world just so cold
Pourquoi est-elle toute seule, pourquoi le monde est tellement froid
Why don't we play our part what has hardened our hearts?
Pourquoi ne pas jouer notre rôle ce qui a endurci nos cœurs?
What has hardened our hearts?
Ce qui a endurci nos cœurs?

Underneath the waterfall, million dollar shopping mall
Sous la chute d'eau, un centre commercial millions de dollars
Two boys play their games, helps to keep them nice and warm
Deux garçons jouent à leurs jeux, contribue à les garder bien au chaud
Thousand people walking by, feeding their vain desire
Milliers de personnes marchant, nourrir leur désir vain
Don't they see, are they blind, Allah loves the orphan child
Ne voient-ils pas, sont-ils aveugles, Allah aime l'enfant orphelin
Allah loves the orphan child
Allah aime l'enfant orphelin

Like our Beloved Muhammad, Peace be upon Him
Comme notre bien-aimé Muhammad, paix soit sur lui
He was an orphan and Allah sheltered him
Il était orphelin et Allah lui à l'abri
What status is given to these children… children?
Quel statut donner à ces enfants ... les enfants?

Just by the riverside, right next to that orphan child
Juste au bord du fleuve, juste à côté de cet enfant orphelin
Families come to play, they don't see that's where she stays
Les familles viennent à jouer, ils ne voient pas que c'est là qu'elle reste
Looking through empty eyes, who cares that she might die
En regardant à travers les yeux vides, qui se soucie qu'elle meure
O my child, don't you cry, Allah loves you more than I
Ô mon enfant, ne pleure pas, Allah vous aime plus que je ne
Allah Love's you more
Allah L'amour est plus que vous

She was standing there, barely just twelve years old
Elle se tenait là, à peine à peine douze ans
What has hardened our hearts, why's the world just so cold.
Ce qui a endurci nos cœurs, pourquoi le monde est si froid.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P