Paroles de chanson et traduction ZZ - Djin i Tonik

Он ревновал ее к дождю
Il était jaloux de la pluie
И укрывал джинсовой курткой
Vestes en jean et housses
Ее июневые кудри,
Ses boucles iyunevye
А зонтик прижимал к локтю.
Un parasol enfoncé jusqu'au coude.

День дожидался темноты,
Jour d'attente pour les ténèbres,
Жизнь начиналась с середины,
La vie commence au milieu,
И закрывали магазины
Et ferme les magasins
Свои разнузданные рты.
Leurs bouches débridées.

Ветра стояли на своем,
Debout sur le vent,
Шатая цепь священнодейства,
Shataya chaîne de célébration,
И пошлое Адмиралтейство
Et elle est allée à l'Amirauté
Сдавало ангелов в наем,
Donner des anges à l'embauche,

Но их надежно берегли
Mais ils sont bien gardés
Два добрых духа Джин и Тоник,
Deux Gin Tonic et bon esprit,
И мир, казалось, в них утонет,
Et le monde semblait ils se noient
Едва дотронувшись земли...
Touchant à peine le sol ...

А мне казалось,
Et j'ai pensé,
А мне казалось,
Et j'ai pensé,
Что белая зависть - не грех,
L'envie blanc - pas un péché,
Что черная зависть - не дым.
Qu'est-ce l'envie - ne pas fumer.
И мне не писалось,
Et je n'ai pas écrit,
Мне не писалось,
Je n'ai pas écrit,
Мне в эту ночь не писалось, -
Moi cette nuit n'a pas été écrit -
Я привыкал быть великим немым.
Je me suis habitué à être un grand muet.

Он ревновал ее к богам
Il était jaloux des dieux
И прятал под мостом от неба,
Et se cacher sous le pont du ciel,
А голуби просили хлеба
Et pigeons demande du pain
И разбивались за стакан.
Et cassé un verre.

И плоть несло, и дух опять
Et la chair portait, et l'esprit nouveau
Штормил в девятибалльном танце -
Tempête dans le neuf de danse -
От невозможности остаться
D'une incapacité à rester
До невозможности унять.
Pour une incapacité à apaiser.

И вечер длинных папирос
Et le soir cigarettes longues
Линял муниципальным цветом,
Couleur municipale Lin
И сфинксов он пугал ответом
Et il a peur réponse sphinx
На каждый каверзный вопрос.
Pour chaque question délicate.

И, видно, не забавы для -
Et, apparemment, pas pour le plaisir -
По венам кровь против теченья.
Sang dans les veines à contre-courant.
Миг тормозов, развал-схожденье,
Freins instantanés, les alignements,
И снова - твердая земля.
Et encore une fois - la terre ferme.

А мне казалось,
Et j'ai pensé,
А мне казалось,
Et j'ai pensé,
Что белая зависть - не грех,
L'envie blanc - pas un péché,
Что черная зависть - не дым.
Que l'envie - ne pas fumer.
И мне не писалось,
Et je n'ai pas écrit,
Мне не писалось,
Je n'ai pas écrit,
Мне в эту ночь не писалось, -
Moi cette nuit n'a pas été écrit -
Я привыкал быть великим немым.
Je me suis habitué à être un grand muet.

И отступил девятый вал
Et se retira neuvième vague
И растворил свой сахар в дымке...
Et une solution de sucre dans le brouillard ...
К стихам, к Довлатову, к Ордынке
Pour verset Dovlatov à Ordynka
Он вдохновенно ревновал,
Il a inspiré jaloux

Hо вместо рифм бежали вслед
Ho au lieu de parler, courir avec
Два юных сфинкса Джин и Тоник,
Deux Sphinx jeune Jin Tonic
И воздух был упрям и тонок,
Et l'air était têtu et subtile
Впитав рассеянный рассвет.
Absorber l'aube dispersés.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P