Paroles de chanson et traduction ZZ - Ассоль

Она жует на рассвете
Elle mâche à l'aube
И слушает битлов по утру
Et en écoutant les Beatles dans la matinée
Она живет в интернете
Elle vit sur Internet
На сайте одиночество.ру
Le site odinochestvo.ru

Она теряет часы и собирает минуты
Il perd heures et recueille minutes
Она живет по каким-то нездешним часам
Elle vit depuis quelque heure impossible
Она приходит с работы и сразу в компьютер
Elle rentre du travail et directement à l'ordinateur
Она не верит другим чудесам...
Elle ne croit pas d'autres merveilles ...

Она забросила книги
Elle jeta le livre
И год не поливает цветы.
Et l'année n'est pas arroser les fleurs.
Ее друзья — это ники:
Ses amis - ses surnoms:
Мужчины виртуальной мечты.
Hommes rêves virtuels.

На кухне грязной посуды — курган непочатый,
Vaisselle sale dans la cuisine - Barrow beaucoup à faire,
И безо всяких последствий рассыпана соль.
Et sans sel diffusion conséquences.
Но ей на это плевать, она бродит по чатам
Mais elle ne se soucient pas, il erre dans les chats
И пишет письма под ником Ассоль.
Et la rédaction de lettres va nick.

Она плетет паутину,
Elle tisse une toile,
Она подстерегает его.
Elle l'attend.
Она, конечно, блондинка,
Elle, bien sûr, blonde,
Ей нет и двадцати одного.
Elle n'avait pas vingt et un ans.

Она не терпит жлобов и не выносит лентяев,
Il ne tolère pas rednecks et ne tolère pas fainéants,
Ей нужен тот настоящий, что сыщется сам.
Elle a besoin d'un vrai syschetsya que lui-même.
В ее ушах — Макаревич, "Секрет" и Митяев,
Dans ses oreilles - Makarevich, "The Secret" et Mitia,
Она не верит другим голосам.
Elle ne croit pas d'autres voix.

Но в поисковой системе
Mais dans le moteur de recherche
Всегда один и тот же облом.
Toujours le même moule.
Что толку кликать по теме,
Quelle est l'utilité de cliquer sur le sujet,
Что толку вспоминать о былом...
Quel est le point de se souvenir du passé ...

Тридцать шестой день рождения: так бесприютно,
Trente-sixième anniversaire: donc sans-abri,
Когда никто не приходит и все позади.
Quand personne ne vient et tout derrière.
Она себе подарила вот это компьютер
Elle s'est fait un ordinateur de
И жизнь опять начала с двадцати.
Et la vie recommence avec vingt.

Постой, жизнь, мимо не проходи.
Attendez, la vie, ne passez pas par.
Он здесь, он тоже один в сети.
Il est ici, il est aussi un dans le réseau.
Они опять заблудились, как дети,
Ils ont perdu à nouveau, comme les enfants,
Им не порвать эти взрослые сети.
Ils ne cassent ces réseaux adultes.
Задай правильный вектор,
Demandez la bonne direction,
Поддай попутного ветра
Les ressortissants de vent arrière
Его парусам,
Ses voiles,
А дальше он сам.
Et puis il l'a fait.
И пусть судьба обойдется без спецэффектов,
Et laisser le destin faire sans effets spéciaux,
Пускай доверится чудесам.
Laissez-lui faire confiance aux miracles.

Когда, запутавшись туго
Quand bien empêtré
В пространстве электронных тенет,
En l'espace de piège électronique,
Они упустят друг друга
Ils ratent l'autre
На сайте "Одиночества.нет",
Le site "Odinochestva.net"

Она закроет компьютер — и кончится спячка,
Elle ferme l'ordinateur - et se termine hibernation,
А за окном выпал первый пронзительный снег.
Et à l'extérieur est tombé le premier percer la neige.
И там, на белом снегу, живым курсором маячит
Et là, sur la neige blanche, vivent métiers du curseur
Давно обещанный ей человек.
Longtemps promis à son peuple.

Тот, что с ее эталоном несхож только в малом, -
L'un avec son indice de référence différente que dans le petit -
Они вдвоем говорят на одном языке, -
Ils parlent la même langue -
Мужчина в сером костюме и галстуке алом,
Un homme dans un costume gris et cravate, écarlate,
С изгибом желтой гитары в руке.
Avec la guitare jaune incurvé dans sa main.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P