Paroles de chanson et traduction Beatles, The - Have A Banana!

[Speech]
[Discours]

Brian Matthew: Is that it? Is that the end?
Brian Matthew: Est-ce que c'est? Est-ce la fin?
Paul: Yeah, yeah, that's it.
Paul: Ouais, ouais, c'est ça.
John: Fade, fade!
John: Fade, fade!
Brian: Good track. Oh, well, we'll stop there, stop there, stop there.
Brian: Bonne piste. Oh, eh bien, nous allons nous arrêter là, s'arrêter là, s'arrêter là.
John: What an end!
John: Quelle fin!
Brian: Quiet! All right, George.
Brian: Tais-toi! Très bien, George.
John: Fade!
John: Fade!
Brian: Hold it!
Brian: Attendez!
George: Oh, thank you.
George: Oh, merci.
John: Fade, you silly.
John: Fade, vous idiot.
Brian: Well, we did. We did that. Oh, no! No! We've done that bit!
Brian: Eh bien, nous l'avons fait. Nous l'avons fait. Oh, non! Non! Nous avons fait ce petit!
John: The train comes in now.
John: Le train arrive maintenant.
Brian: We did that.
Brian: Nous l'avons fait.
John: Yeah.
John: Ouais.
Brian: To pove we weren't playing the record, then, you see. 'Cause, otherwise, there's no point in you being here, is there? Ha, ha, ha!
Brian: Pour Pove nous ne jouions pas l'enregistrement, puis, voyez-vous. Parce que, sinon, il ne sert à rien que vous soyez ici, y at-il? Ha, ha, ha!
John: Yeah, we did that, 'cause it sounds just like it, don't it?
John: Oui, nous n'avons que, parce que ça sonne comme elle, ne ce pas?
Brian: Pretty cool lot of fellows, aren't you? Here, Ringo, have a banana, catch!
Brian: Joli lot frais de boursiers, n'est-ce pas? Ici, Ringo, une banane, attraper!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P