Paroles de chanson et traduction Анна Ривелотэ - Зима в раю

Зима в раю
Winter in Paradise
Скажи, видишь ли ты то же самое, что и я?
Dites-moi, voyez-vous la même chose que moi?
Видишь ли ты
Voyez-vous
уходящие в пропасть мосты -
laissant un écart ponts -
и меня на этих мостах,
et moi, à ces ponts,
крошечную как букашка,
comme un insecte minuscule,
обмирающую от высоты?
faible des hauteurs?
Видишь ли, как я смеюсь и плачу
Vous voyez, je ris et pleure
от того, как воздух прозрачен,
sur la façon dont l'air est transparent,
от того, как прекрасна последняя наша зима?
la beauté de notre hiver dernier?
Эспланада пуста,
Esplanade vide
пуста, как Эдемский сад;
vide comme le jardin d'Eden;
это неправильно - быть одинокой в раю,
il est erroné - d'être seul dans le jardin,
дай мне скорее замерзшую руку твою,
Donne-moi plus d'congelés ta main,
сунь мне под свитер,
chanté sous mon pull,
о мягкие груди грей,
des seins mous gris,
чувствуешь, ветер пахнет чаем эрл грей?
sentir le vent sent le thé Earl Grey?
Траурных елей слышишь ли голоса?
Le deuil de l'huile ne vous entendez des voix?
Слушай - они поют,
Écoutez - ils chantent,
поют о зиме в раю,
chanter l'hiver dans le paradis
о том, что кладбище в Нейи зарастает цветами,
que le cimetière est envahi par les fleurs à Neuilly,
что мы умрем, а над нашими головами
que nous allons mourir, et dessus de nos têtes
встанут зеркальные башни до самого синего неба,
se tour miroir vers le ciel bleu,
что время даже для нас не повернется вспять,
ce moment-là, nous n'avons même pas aller en marche arrière,
что мы умрем и будем лежать,
que nous allons mourir et nous nous coucherons
ощущая смутный гул жизни,
sentiment hum vague de la vie,
продолжающейся без нас.
continué sans nous.
Города захлебнутся над нами
Villes s'étouffer avec nous
неоновыми волнами,
les ondes lumineuses
поезда понесутся над нами
les trains vont se précipiter sur nous
на север, юг и восток,
au nord, au sud et à l'est,
а мы ни здесь и ни там,
et nous ne sommes ni ici ni là-bas,
мы между двумя мирами,
nous sommes entre deux mondes
и лишь с тобой мое сердце,
et seulement avec vous mon cœur,
единственный мой цветок.
ma seule fleur.

Скажи, ты хотел бы быть
Dites, vous voulez être
со мною здесь и сейчас,
avec moi ici et maintenant,
над серым Парижем плыть
Voile gris sur Paris
в стеклянной гондоле лифта?
dans un ascenseur en verre gondole?
Поправлять на моей голове
Corriger sur ma tête
черный вдовий платок?
noir mouchoir veuve?
Целовать меня в лоб
Embrasse-moi sur le front
и поить вином изо рта?
et boire du vin de sa bouche?
Там, где раньше был ты, -
Où il y avait vous -
пылающая пустота,
brûler le vide
и сколько в нее ни лей,
et combien il peut lei
она всё глотает молча
elle avale silencieusement
и, кажется, даже растет.
et, apparemment, même en pleine croissance.
Если бы эти крыши
Si ces toits
не были оборудованы
ne sont pas équipés
сетками и охраной,
filets et de sécurité,
знаешь, сколько людей
vous savez combien de personnes
превратилось бы в птиц?..
deviendrait un oiseau? ..
Я вижу отсюда айсберги,
Je vois ici des icebergs
отвесные гладкие стены
lisses des parois verticales
и спутанные в клубок
et empêtré dans une boule
черные жилы Дефанс.
noir Défense noyaux.

Таким был бы наш рай,
Si serait notre paradis
если б мы его заслужили.
si nous le méritions.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P