Paroles de chanson et traduction Афраймович Ольга - Девочка-песенка

Девочка-песенка -
Chanson Girl -
Из какого края? -
De quelle région? -
Манит по лесенке
Invite l'échelle
Как свет играет:
Comme la lumière est la suivante:
Вместе - разлучница,
Ensemble - razluchnitsa,
Врозь - как получится,
Apart - comme il le fera,
В омуте плакала,
Dans le tourbillon de pleurer
От боли не пряталась,
La douleur n'est pas caché,
Вслух - ничего не говорила...
À haute voix - n'a rien dit ...
А знаешь, мой лакомый? -
Vous savez, mon goût? -
Издали, рядом ли -
De loin, près d'une -
Мне - вся веселая твоя сила!
Moi - l'amusement entier est votre force!
Лики меняются
Visages du changement
Как свет играет:
Comme la lumière est la suivante:
Лишку намаяться,
Excédents Namayatsya,
Коснуться края...
Appuyez sur le bord ...
Вместе - не по-сердцу,
Ensemble - pas dans le cœur,
Врозь-то не спросится:
En dehors, puis de se demander:
Карие ль, серые?
Eh brun et gris?
Всего-то подвигу -
Juste quelque chose exploit -
Вслух ничего не говорила...
N'a rien dit à haute voix ...
А знаешь - безмерная
Vous savez - measureless
Жизнь моя - под ноги
Ma vie - pieds
Тебе - всей Землей покатила!
Vous - la terre entière s'écoula!
Дар мой безвременный -
Le don de ma prématurée -
Все мал, все всуе.
Tout petit, tout en vain.
Голос Твой - кремень мой -
Votre voix - mine de silex -
Ведет немую:
Conduit muet:
Ликами разнится,
Faces varie,
Звуками дразнится,
Ça a l'air taquin
Что ни отдам Тебе -
Quoi que vous vous donnez -
Прахом все, дымом...
La poussière, la fumée ...
Лишь Девочка-зов - из какого края?
Call-girl seulement - de quelle région?
А знаешь, как там -
Et vous savez, là-bas -
Куда глаз не подымем, не смеем -
Où podymem yeux sans oser -
Мой свет - моя Песенка играет!
Ma lumière - ma chanson joue!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P