Paroles de chanson et traduction Валерий Сюткин и Браво - Красная стрела

A E F#m C#m
A E F # m C # m
Ночной экспресс, холодный чай, синий свет усталых ламп -
Night Express, thé glacé, ampoules bleues fatigués -
D C#
 D C #
Вот и закончен день...
Ce jour est terminée ...
A E F#m C#m
    AEF # m C # m
Перрон исчез, и вдруг печаль как гость ночной ко мне пришла,
Perron a disparu, et tout à coup la tristesse comme une nuit d'hôtes vint à moi,
D C# D C#
 D C # D C #
Села напротив тень...
Assis en face d'ombre ...

D C# C F D C# C F
D C # C F D C # C F
Я дышу в холод стекла, молча пишу чьи-то слова.
Je respire la vitre froide, silencieuse écrire des mots de quelqu'un.
Hm E
Hm E
Осень. Полночь. Красная стрела.
Automne. Il est minuit. Red Arrow.

И Питер спит, и спит Москва, сквозь сеть дождя не видно звезд,
Et Pierre dort et dort Moscou, par l'intermédiaire du réseau de pluie ne peut pas voir les étoiles,
Ночь между двух столиц.
Nuit entre les deux capitales.
Горит ночник, летит стрела, несет меня под стук колес
Lit la lumière la nuit, le boom de vol, est sous mon bruit de roues
В город знакомых лиц.
Dans la ville de visages familiers.

Я смотрю в холод стекла, ветер поет чьи-то слова.
Je regarde dans le verre à froid, le vent chante les mots de quelqu'un.
Осень. Полночь. Красная стрела.
Automne. Il est minuit. Red Arrow.
Я смотрю в холод стекла, в каплях дождя тают слова.
Je me regarde dans la glace froide, les gouttes de pluie mots fusion.
Осень. Полночь. Красная стрела.
Automne. Il est minuit. Red Arrow.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P