Paroles de chanson et traduction ВИА "Весёлые ребята" - Рыжий Клоун

(Вячеслав Добрынин - Симон Осиашвили)
(Vyacheslav Dobrynine - Simon Osiashvili)

Шапито огнями яркими в ночи горит,
Tente avec des lumières vives dans les lumières de la nuit
Только мне совсем не весело сейчас,
Seulement je n'ai pas s'amuser maintenant
Я стою, в руках сжимая рыжий свой парик,
Je suis dans les mains crispées sa perruque rouge
На манеж мне выходить в последний раз.
Je vais à l'arène pour la dernière fois.
Играют трубы в унисон
Jouer tuyaux à l'unisson
И слышу я со всех сторон.
Et j'entends de tous côtés.

"Рыжий, рыжий, рыжий, а ну-ка, а ну-ка рассмеши!"
"Rouge, rouge, rouge, Allez, Allez et rire!"
"Рыжий, рыжий, рыжий", - хохочут, хохочут малыши.
"Rouge, rouge, rouge," - rire, rire les enfants.
Но парик сниму я, качая, качая головой, -
Mais je retire ma perruque, secouer, secouant la tête, -
"Раньше был я рыжий, а теперь седой,
"J'avais l'habitude d'avoir J'ai les cheveux roux, aux cheveux gris maintenant,
Раньше был я рыжий, а теперь седой."
J'avais l'habitude d'être une rousse, et maintenant gris. "

Рыжий!
Rouge!

Почему, ну почему меня не слышит зал,
Pourquoi, oh pourquoi ne m'entend pas salle
Все кричат, чтоб снова я надел парик,
Crier, et là encore je mets une perruque,
Я могу, да только жизнь не повернёшь назад,
Je peux, mais tout simplement la vie ne se rallume pas,
Вам смешно, а я уже почти старик,
Tu es drôle, mais je suis presque un vieillard,
Но свет пока что не погас,
Mais la lumière n'est pas encore sorti,
Так дайте тушь в последний раз.
Alors, donnez mascara dernier.

"Рыжий, рыжий, рыжий, а ну-ка, а ну-ка рассмеши!"
"Rouge, rouge, rouge, Allez, Allez et rire!"
"Рыжий, рыжий, рыжий", - хохочут, хохочут малыши.
"Rouge, rouge, rouge," - rire, rire les enfants.
Но парик сниму я, качая, качая головой, -
Mais la perruque Je décolle, secouer, secouant la tête, -
"Раньше был я рыжий, а теперь седой,
"Avant, j'étais rouge, et maintenant les cheveux blancs,
Раньше был я рыжий, а теперь седой."
J'avais l'habitude d'être une rousse, et maintenant gris. "

Эй, рыжий!
Hey, Red!
Рыжий, рыжий, рыжий...
Rouge, rouge, rouge ...
Рыжий, рыжий, рыжий...
Rouge, rouge, rouge ...

"Рыжий, рыжий, рыжий, а ну-ка, а ну-ка рассмеши!"
"Rouge, rouge, rouge, Allez, Allez et rire!"
"Рыжий, рыжий, рыжий", - хохочут, хохочут малыши.
"Rouge, rouge, rouge," - rire, rire les enfants.
Но парик сниму я, качая, качая головой, -
Mais je retire ma perruque, secouer, secouant la tête, -
"Раньше был я рыжий, а теперь седой,
"Avant, j'étais rouge, et maintenant les cheveux blancs,
Раньше был я рыжий, а теперь седой."
J'avais l'habitude d'être une rousse, et maintenant gris. "

Рыжий! Рыжий! Рыжий!
Rouge! Rouge! Rouge!
Рыжий!...
Rouge! ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P