Paroles de chanson et traduction Владимир Высоцкий - Белый Вальс.Из серии

Какой был бал! Накал движенья, звука, нервов!
Quel était le score? L'intensité du mouvement, le son, les nerfs!
Сердца стучали на три счета вместо двух.
Son cœur battait sur le compte de trois, au lieu de deux.
К тому же дамы приглашали кавалеров
Outre Mesdames Messieurs Inviter
На белый вальс традиционный - и захватывало дух.
Une valse blanche traditionnelle - et à couper le souffle.

Ты сам, хотя танцуешь с горем пополам,
Vous-même, si vous dansez avec la douleur de moitié,
Давно решился пригласить ее одну, -
Il ya bien longtemps décidé de l'inviter sur son -
Но вечно надо отлучаться по делам -
Mais jamais être absent pour -
Спешить на помощь, собираться на войну.
Rush pour aider, aller à la guerre.

И вот, всё ближе, всё реальней становясь,
Et maintenant tout proche, devient réalité,
Она, к которой подойти намеревался,
Elle qui visait à rendre,
Идет сама, чтоб пригласить тебя на вальс, -
Lui-même est de vous inviter à la valse -
И кровь в висках твоих стучится в ритме вальса.
Et le sang dans sa tête frapper à votre valse.

Если петь без души - вылетает из уст белый звук.
Si vous chantez sans âme - prend son envol à partir de l'embouchure du bruit blanc.
Если строки ритмичны без рифмы, тогда говорят : белый стих.
Si aucune ligne ne sont comptines rythmées, puis dites: vers blanc.
Если все цвета радуги снова сложить - будет свет, белый свет.
Si toutes les couleurs de l'arc en ciel pour se recoucha - est la lumière, la lumière blanche.
Если все в мире вальсы сольются в один - будет вальс, белый вальс!
Si tous le monde valses fusionner en un seul - va valse, valse blanche!

Был белый вальс - конец сомненья маловеров
Était blanc Waltz - la fin de doutes sceptiques
И завершенье юных снов, забав, утех, -
Et la réalisation des rêves des jeunes, le plaisir, la joie, -
Сегодня дамы приглашают кавалеров -
Mesdames Messieurs Inviter aujourd'hui -
Не потому, не потому, что мало храбрости у тех.
Non pas parce que ce n'est pas parce que ceux qui peu de courage.

Возведены на время бала в званье дам,
Construit à l'époque de la balle avec le grade de dames,
И кружит головы нам вальс, как в старину.
Et nous fait tourner la tête de la valse, comme dans le bon vieux temps.
Партнерам скоро отлучаться по делам -
Partenaires sera bientôt en voyage d'affaires -
Спешить на помощь, собираться на войну.
Rush pour aider, aller à la guerre.

Белее снега, белый вальс, кружись, кружись,
Blanc comme la neige, la valse blanc, entourer, encercler,
Чтоб снегопад подольше не прервался!
Aux chutes de neige plus cassé!
Она пришла, чтоб пригласить тебя на жизнь, -
Elle était venue de vous inviter à la vie -
И ты был бел - белее стен, белее вальса.
Et tu étais blanc - blanc que les murs, valse blanche.

Ты внешне спокоен средь шумного бала,
Vous extérieurement calme au milieu du bruit de la balle,
Но тень за тобою тебя выдавала -
Mais l'ombre derrière toi tu as trahi -
Металась, ломалась, дрожала она в зыбком свете свечей.
Le méthane, est tombé en panne, en l'agitant dans la lumière changeante des bougies.
И, бережно держа, и бешено кружа,
Et, doucement détention et encerclant une manière extravagante,
Ты мог бы провести ее по лезвию ножа, -
Vous pourriez le dépenser sur le bord -
Не стой же ты руки сложа, сам не свой и - ничей!
N'as-tu pas rester les bras croisés, et non lui-même - personne!

Если петь без души - вылетает из уст белый звук.
Si vous chantez sans âme - prend son envol à partir de l'embouchure du bruit blanc.
Если строки ритмичны без рифмы, тогда говорят : белый стих.
Si aucune ligne ne sont comptines rythmées, puis dites: vers blanc.
Если все цвета радуги снова сложить - будет свет, белый свет.
Si toutes les couleurs de l'arc en ciel pour se recoucha - est la lumière, la lumière blanche.
Если все в мире вальсы сольются в один - будет вальс, белый вальс!
Si tous le monde valses fusionner en un seul - va valse, valse blanche!

Где б ни был бал - в лицее, в Доме офицеров,
Chaque fois que la balle - à l'école secondaire, les officiers,
В дворцовой зале, в школе - как тебе везло, -
Dans le hall du palais, à l'école - quelle chance vous -
В России дамы приглашают кавалеров
En Russie Messieurs Dames Invitez des
Во все века на белый вальс, и было всё белым-бело.
Dans tous les âges à blanc Waltz, et il était tout blanc.

Потупя взоры, не смотря по сторонам,
Les yeux baissés, ne regardant autour,
Через отчаянье, молчанье, тишину
Après le désespoir, le silence, le silence
Спешили женщины прийти на помощь нам, -
Les femmes se précipitent pour nous aider -
Их бальный зал - величиной во всю страну.
Leur salle de bal - la taille du pays.

Куда б ни бросило тебя, где б ни исчез, -
Où voudrais pas vous quitter, Wherever disparu -
Припомни этот белый зал - и улыбнешься.
Rappelez-vous la salle blanche - et sourire.
Век будут ждать тебя - и с моря и с небес -
Siècle, vous attend pour vous - et de la mer et du ciel -
И пригласят на белый вальс, когда вернешься.
Et inviter la valse blanche quand tu rentreras.

Ты внешне спокоен средь шумного бала,
Vous extérieurement calme Dans le bruit de la balle,
Но тень за тобою тебя выдавала -
Mais l'ombre derrière toi tu as trahi -
Металась, ломалась, дрожала она в зыбком свете свечей.
Le méthane, est tombé en panne, en l'agitant dans la lumière changeante des bougies.
И, бережно держа, и бешено кружа,
Et, doucement détention et encerclant une manière extravagante,
Ты мог бы провести ее по лезвию ножа, -
Vous pourriez le dépenser sur le bord -
Не стой же ты руки сложа, сам не свой и - ничей!
N'as-tu pas rester les bras croisés, et non lui-même - personne!

Если петь без души - вылетает из уст белый звук.
Si vous chantez sans âme - prend son envol à partir de l'embouchure du bruit blanc.
Если строки ритмичны без рифмы, тогда говорят : белый стих.
Si aucune ligne ne sont comptines rythmées, puis dites: vers blanc.
Если все цвета радуги снова сложить - будет свет, белый свет.
Si toutes les couleurs de l'arc en ciel pour se recoucha - Soyez la lumière, la lumière blanche.
Если все в мире вальсы сольются в один - будет вальс, белый вальс!
Si tous le monde valses fusionner en un seul - va valse, valse blanche!

1978
1978


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Владимир Высоцкий - Белый Вальс.Из серии vidéo:
P