Современность
Modernité
Я закрыл Илиаду и сел у окна,
J'ai fermé l'Iliade, et s'assit près de la fenêtre,
На губах трепетало последнее слово,
Sur ses lèvres tremblaient dernier mot
Что-то ярко светило — фонарь иль луна,
Quelque chose brillait - lanterne lune il
И медлительно двигалась тень часового.
Et lentement garde ombre.
Я так часто бросал испытующий взор
J'ai souvent jeter un regard scrutateur
И так много встречал отвечающих взоров,
Et tant d'autres responsables rencontré l'œil,
Одиссеев во мгле пароходных контор,
Ulysse dans la brume des bureaux de bateaux à vapeur,
Агамемнонов между трактирных маркеров.
Taverne Agamemnon entre les marqueurs.
Так, в далекой Сибири, где плачет пурга,
Par exemple, dans les régions éloignées en Sibérie, où pleure une tempête de neige
Застывают в серебряных льдах мастодонты,
Geler dans mastodontes de glace d'argent
Их глухая тоска там колышет снега,
Leur sourde angoisse il bascule neige
Красной кровью — ведь их — зажжены горизонты.
Rouge sang - pour eux - skyline éclairée.
Я печален от книги, томлюсь от луны,
Je suis attristé par le livre hanté par la lune,
Может быть, мне совсем и не надо героя,
Peut-être que je n'ai pas besoin d'un héros
Вот идут по аллее, так странно нежны,
Voici la ruelle, si étrangement tendre,
Гимназист с гимназисткой, как Дафнис и Хлоя.
Écolier avec écolière, comme Daphnis et Chloé.