Paroles de chanson et traduction Воскресенье, Константин Никольский - Пред чертой

Пред чертой меж будущим и прошлым,
Astuce précédente entre le futur et le passé,
Где предстанет всяк по одному,
Où chacun apparaît un par un,
Все святое может статься пошлым,
Tous les saints peuvent devenir vulgaire,
Все простое сложным непонятно почему.
Tout le complexe est simple: ne sait pas pourquoi.
Годами радости и горя
Années de joie et de tristesse
Мы идеалам возводили пьедестал,
Nous idéaux érigés piédestal
Но то ли не хватило воли,
Mais, soit n'ont pas la volonté,
Иль время потеряли в споре, -
Ou le temps d'un débat -
Года поспели -- ты устал, и я устал.
Année Ripe - vous êtes fatigué, et je suis fatigué.
Не потому ль мы всем довольны?
Est-ce parce que nous sommes tous heureux?
Душа в безделье так пуста.
L'âme est tellement vide dans l'oisiveté.
Не сбежать из замкнутого круга,
Ne peut échapper à ce cercle vicieux
В одиночку бед не превозмочь,
En seul n'a pas à vaincre la pauvreté,
Обвиняя в слабости друг друга,
Accusant la faiblesse de l'autre,
Не пытались мы друг другу чем-нибудь помочь.
Nous n'avons pas essayé de faire quelque chose pour aider les uns les autres.
Бесплодны начинаний муки,
Infructueuses tentatives de farine
И недоверье между ними как стена,
Et la méfiance entre eux comme un mur
Твое лицо свело от скуки,
Votre visage a réduit l'ennui,
И не поет моя струна,
Et ne chante pas ma chaîne
И лишь в объятьях ностальгического сна
Et c'est seulement dans les bras d'un rêve nostalgique
Нам новых слов послушны звуки
Nous obéissons aux sons des mots nouveaux
И новых песен музыка слышна.
Et la nouvelle musique des chansons entendues.
Много лет понадобиться может,
De nombreuses années peuvent être nécessaires,
Чтоб понять, что жиэнь всего одна,
Pour comprendre ce qui zhien un seul,
И для тех, кто в небе крылья сложит,
Et pour ceux qui déposent leurs ailes dans le ciel,
Вмиг смертельной станет поднебесья глубина.
Devient instantanément une profondeur mortelle ciel.
Узнает каждый, что он стоит,
Tout le monde sait ce qu'il vaut,
Что в мире вечно, что развеет время в прах,
Ce qui dans le monde est éternel, qui dispersent les cendres du temps,
Что сложное, а что простое,
Ce complexe, et qu'une simple
Что пошлое, а что святое,
Ce qui s'est passé, et que le saint,
Но только тот докажет, что не на словах
Mais un seul peut prouver que, non pas en paroles
Своей мечты был сам достоин,
Son rêve était digne
Кто крыльев знал тугой размах.
Qui aurait cru qu'un envergure serré.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P