Paroles de chanson et traduction Ben Harper - Fight Outta You

They'll look you in the eyes and stone you
Ils vont vous regarder dans les yeux et en pierre vous
Then turn and disown you, don't you let them take the fight outta you
Puis tournez et vous renier, ne vous laissez pas prendre le combat que vous outta
They'll walk all over your name 'til they find someone else to blame, don't let them take the
Ils vont marcher sur les pieds de votre nom "jusqu'à ce qu'ils trouvent quelqu'un d'autre à blâmer, ne les laissez pas prendre le
fight outta you
vous combattre outta
Secrets hide their lies inside hidden alibis, don't let them take the fight outta you
Secrets se cachent à l'intérieur de leurs mensonges cachés alibis, ne les laissez pas prendre le combat que vous outta
They put the world on a hook, it's worse every time I look
Ils ont mis le monde sur un crochet, c'est pire chaque fois que je regarde
Don't let them take the fight outta you
Ne les laissez pas prendre le combat que vous outta

I would rather take a punch than not give you a shot
Je préfère prendre un coup de poing que de ne pas vous donner une chance
I'd rather find out who you are than who you're not
Je préfère savoir qui vous êtes que de savoir qui vous êtes pas
Should have known better than to mistake business for love
Aurait dû savoir mieux que d'affaires erreur pour l'amour
Should have known better than to mistake a fist for a glove
Aurait dû savoir mieux que de confondre un coup de poing pour un gant

It will be in your honor 'til you're not needed any longer, don't let them take the fight
Il sera en votre honneur "jusqu'à ce que vous n'êtes pas eu besoin de plus de temps, ne les laissez pas prendre à la lutte
outta you
vous outta
Don't believe the headlines, check it for yourself sometimes, don't let them take the fight
Ne croyez pas les manchettes, le vérifier par vous-même, parfois, ne les laissez pas prendre à la lutte
outta you
vous outta
The lies you live become you, the love you lose it numbs you, don't let them take the fight
Les mensonges vous vivez devenir vous, l'amour vous le perdez, vous engourdit, ne les laissez pas prendre à la lutte
outta you
vous outta
They say that you've arrived but that's just a high-class bribe, don't let them take the fight
Ils disent que vous êtes arrivé, mais c'est juste un pot de vin de grande classe, ne les laissez pas prendre à la lutte
outta you
vous outta

There's always someone younger, someone with more hunger, don't let them take the fight outta
Il ya toujours quelqu'un de plus jeune, quelqu'un avec plus de la faim, ne les laissez pas prendre le combat outta
you
vous
They'll say you're the one and only
Ils vont dire que vous êtes le seul et unique
Then straight up leave you lonely, don't let them take the fight outta you
Puis tout droit jusqu'à vous laisser seuls, ne les laissez pas prendre le combat que vous outta
Like a transplant-patient waiting for a donor, don't let them take the fight outta you
Comme une attente de greffe-patient pour un donateur, ne les laissez pas prendre le combat que vous outta
Like a half empty balloon after a party in the corner, don't let them take the fight outta you
Comme un ballon à moitié vide après une fête dans le coin, ne les laissez pas prendre le combat que vous outta


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P