Paroles de chanson et traduction Игорь Тальков - Ценою самоотреченья

Ценою самоотреченья
Au prix d'abnégation
И сердца - стертого до дна, -
Et le coeur - au fond de la effacée -
Души святое очищенье
Âmes saintes pelées
Дается нам.
Qui nous est donnée.
Ценою мук непреходящих,
Au prix de la souffrance durable,
Глухой тоски ночей без сна -
Sourds nuits mélancoliques sans sommeil -
Любви мгновенья настоящей
L'amour ces moments
Даются нам.
Qui nous est donnée.
За череду сплошных ненастий
Au cours d'une série de mauvais temps continue
И за печаль, что так длинна -
Et pour la douleur que tant -
Крупица истинного счастья -
Grain de vrai bonheur -
Награда нам.
Nous récompenser.
Того, кто сил нашел держаться
Celui qui a trouvé la force de continuer
И возрождаться вновь и вновь,
Et renaît encore et encore,
Найдет и истинное счастье,
Et trouver le vrai bonheur,
И настоящая любовь.
Et la vraie aimer.
Ничто так просто не дается
Rien de si facile de donner
Нам в этой жизни - закон таков.
Nous sommes dans cette vie - est la loi.
За счастье надобно бороться,
Pour le bonheur il faut se battre,
И за мечту, и за любовь.
Et dans un rêve, et pour l'amour.
Столько б горя страна не увидела
Tant chagrin b pays a vu
Ни в войну, ни перед войною
Ni la guerre, ni pour la guerre
Из-за крупных и мелких вредителей,
En raison des parasites petits et grands
Если б я был кремлевской стеною:
Si j'étais murs du Kremlin:
Я ронял бы, ронял бы кирпичики
J'ai laissé tomber serait tomber les briques
На вредителей плоские лбы,
Sur le front des parasites plats,
И глядишь, не возник бы культ личности,
Et regardez, il n'y aurait pas de culte de la personnalité
И войны, может, не было бы
Et la guerre peut-être pas voudrais


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P