Paroles de chanson et traduction Benjy Davis Project - Louisiana Saturday Night

[Verse 1:]
[Couplet 1:]
I remember being young.
Je me souviens d'être jeune.
Hell I think i still am.
Enfer, je pense que je le suis encore.
I was sittin steady chillin on the tailgate
Je suis sittin Chillin stable sur le hayon
Sippin on a day old pint of that Tennessee bam-she-bam.
Sippin sur une pinte vieux jour de cette Tennessee bam-bam-elle.
That's the last thing I recall.
C'est la dernière chose dont je me souviens.
Hell I heard I had a ball.
Enfer j'ai appris que j'avais une boule.
I was sittin sorta crooked stable staring at the stars,
Je suis sittin sorta stable tordu à regarder les étoiles,
Overwelmed at how many cars are parked at bars.
Overwelmed combien de voitures sont garées à barres.
Will this liquor make me sicker than we already are?
Est-ce que cette liqueur me rendre plus malade que nous sommes déjà?
Is this my calling?
Est-ce ma vocation?
Am I falling?
Suis-je tomber?
Is this what I need?
Est-ce ce dont j'ai besoin?

[Chorus:]
[Refrain:]
It goes boom lights come flashing through the window pane.
Feux de la rampe il va venir à clignoter à travers la vitre.
Lift my arms throw my spirit in the pouring rain.
Lever les bras jeter mon esprit sous une pluie battante.
Should I start runnin'.
Devrais-je commencer à courir ".
I must be runnin out of time.
Je dois être runnin hors du temps.
What am I doing on this Louisiana Saturday Night?
Que fais-je en cette nuit Louisiana Saturday?

[Verse 2:]
[Couplet 2:]
Can i get a cigarette?
Puis-je obtenir une cigarette?
Fuma-Fuma pass it over I ain't got a lighter
Fuma-Fuma le passer j'ai pas un briquet
What I do is use the stova-stova.
Ce que je fais est d'utiliser le stova-stova.
Take another shower.
Prendre une douche.
Wipe it over rover chofer comin in a half an hour
Essuyez-le plus mobile chofer Comin en une demi-heure
Through the back seat ain't called shotgun.
Grâce à la banquette arrière n'est pas appelé fusil de chasse.
Driver sittin crooked in the driver seat.
Pilote assis de travers dans le siège du conducteur.
Good God! Am I gonna die?
Bon Dieu! Vais-je mourir?
Just another picture missing from the newspaper.
Juste une autre image manquante du journal.
See you later.
À plus tard.
Turn the funky radio up.
Tournez la mise en radio de funky.
Turn that radio up
Tournez jusqu'à ce que la radio

[Chorus]
[Refrain]

[Verse 3:]
[Couplet 3:]
I'm bored talkin bout the night
Je m'ennuie talkin bout de la nuit
Cuz we all know Louisiana sets it up right
Parce que nous savons tous que la Louisiane il met en place droite
With the band playin front stage
Avec le devant de la scène bande playin
Never made the front page
Jamais fait la première page
Livin off a dollar
Livin hors d'un dollar
In the hopes I get a good wage.
Dans l'espoir je obtenir un bon salaire.
Shout out! Everybody clap.
Criez! Tout le monde applaudir.
For the fine little girl in the second row back.
Pour la belle fille peu dans le dos la deuxième rangée.
With the blonde hair, mini-skirt
Avec les cheveux, blonds mini-jupe
Nice legs, tight shirt,
Belles jambes serrées, chemise,
Sippin off a beer like a true baton rouge should act.
Sippin hors de la bière comme un vrai Baton Rouge doit agir.

[Chorus]
[Refrain]


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P