Paroles de chanson et traduction Benjy Davis Project - Mighty Arenal

My tongue is stronger than my cheek
Ma langue est plus fort que ma joue
Don't be mistaken, I'm awake and
Ne vous méprenez pas, je suis éveillé et
Though a child in me sleeps
Si un enfant dort en moi
He will get the best of me
Il obtiendra le meilleur de moi
I'm afraid it's way too late now
Je crains qu'il ne soit trop tard maintenant
Passion grabbed me for the takedown
Passion m'a attrapé pour le retrait
Livid ire, living fire, thrives inside and underneath me
Ire livide, un feu vivant, prospère à l'intérieur et en dessous de moi

Can't hold it back inside
Ne peut pas le retenir à l'intérieur
Can't hold it back inside
Ne peut pas le retenir à l'intérieur
(Before I kill what's left inside)
(Avant de me tuer ce qui reste à l'intérieur)
I can't go back inside
Je ne peux pas retourner à l'intérieur
Take back the tears you've cried
Reprenez les larmes que vous avez pleuré
The choice was made despite me
Le choix a été fait malgré moi
By Arenal the Mighty
Par Arenal le Puissant

My shouts will echo down the streets
Mes cris se fera l'écho dans les rues
Through the town, you'll hear the sound
À travers la ville, vous entendrez le son
And it will wake you from your sleep
Et il va vous réveiller de votre sommeil
Balmy air of wind I breathe
Air embaumé de vent que je respire
Those blue eyes will fade metallic
Les yeux bleus se fanent métallique
Sprout red roots at every cowlick
Sprout racines rouges à chaque épi
Reckless rampant, cold abandon, holding passionately
Reckless rampante, abandon à froid, tenant passionnément

Can't hold it back inside
Ne peut pas le retenir à l'intérieur
Can't hold it back inside
Ne peut pas le retenir à l'intérieur
(Before I kill what's left inside)
(Avant de me tuer ce qui reste à l'intérieur)
I can't go back inside
Je ne peux pas retourner à l'intérieur
Take back the tears you've cried
Reprenez les larmes que vous avez pleuré
The choice was made despite me
Le choix a été fait malgré moi
By Arenal the Mighty
Par Arenal le Puissant

Mighty Arenal would say
Arenal Puissant dirais
Stay miles away
Restez miles loin
Pack your bags it's not safe
Faites vos valises il n'est pas sûr
Just a matter of days 'til the end of this place, the end of this place
Juste une question de jours "jusqu'à la fin de ce lieu, la fin de cet endroit

Tell me the meaning
Dites-moi le sens
I keep waking up screaming
Je garde réveiller en hurlant
She's begging me pathetically to
Elle me suppliait pathétiquement
Let her go, let her go
Laissez-la aller, laisser aller

Stay away
Restez à l'écart
Dormancy is only temporary in Arenal
La dormance est seulement temporaire à Arenal
And it's only a matter of time
Et ce n'est qu'une question de temps

[Repeat Chorus]
[Refrain]


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P