Paroles de chanson et traduction КОРОНА boyz band - Ты не грусти

Ты не грусти-Все будет, baby.
Vous ne sois pas triste, tout sera, bébé.
Вдаль посмотри - ты увидишь край неба.
Regardez dans la distance - vous verrez le bord du ciel.
Пусть все сгорит. Всё, что когда-то было.
Que tous soient brûlés. Tout ce qui était par le passé.
Знай, что я так любила. (x2)
Sachez que j'ai tant aimée. (X2)

Хэй, не грусти детка, оставь еще один шанс.
Hé, ne soyez pas triste bébé, une chance de plus à quitter.
Дай исправить ошибки ему в последний раз.
Permettez-moi de le corriger pour la dernière fois.
В последний раз, быть может, сказать эти слова.
Pour la dernière fois, peut-être, de dire ces mots.
Те самые, которые не говорил никогда.
Ceux qui ne disent jamais.
Это и есть судьба. Зачем бежать?
C'est le destin. Pourquoi courir?
Зачем обманывать себя, зачем страдать?
Pourquoi me trompe pourquoi souffrir?
Вы должны быть вместе. Ведь вот она "ОНА".
Vous devez être ensemble. Après tout, ici c'est "elle".
То, что люди ищут долгие года.
Le fait que les gens sont à la recherche depuis de nombreuses années.
Изменить жизнь – значит, изменить себя.
Changer une vie - alors modifier vous-même.
Он пытается забыть, поставить всё на места.
Il tente d'oublier de mettre tout en place.
Думал о том, что они заняты в сердце любимой.
Pensant qu'ils sont engagés dans son cœur.
Но она тоже его безумно любила.
Mais elle a aussi l'aimait éperdument.
Оба с любовью жили и оба не могли:
Tous deux vivaient avec amour et ne pouvait pas à la fois:
у тебя свои принципы, у него - свои.
vous avez vos principes, il est - le sien.
Твое фото на столе стоит вместо иконы.
Votre photo sur la table est un lieu d'icônes.
Он звонит, а ты не подходишь к телефону.
Il appelle et vous ne répondez pas au téléphone.

Зачем эти песни? К чему эти строки?
Pourquoi ces chansons? Pourquoi cette ligne?
Зачем мы любили? Зачем так жестоки?
Pourquoi aimons-nous? Pourquoi tant de cruauté?
Прости, если сможешь, за то, что когда-то было.
Je suis désolé, si vous le pouvez, pour ce qui était autrefois.
Зачем так сильно любила?
Pourquoi tant d'amour?

Для него твои глаза как часть жизни,
Pour lui, les yeux dans le cadre de la vie,
как часть света, которая нами движет,
comme partie du monde que nous sommes poussés,
как океан безбрежный бесконечным чувством.
vaste que l'océan infini sentiment.
Словно колодец без воды – на душе пусто.
Comme un puits sans eau - mon coeur est vide.
Зачем воздух если им не дышим вместе?
Pourquoi l'air si ils ne respirent pas ensemble?
Зачем эти песни, если ты их не услышишь?
Pourquoi ces chansons, si vous ne pouvez pas les entendre?
Тяжело дышишь при одной мысли о нем.
Du mal à respirer à la pensée de celui-ci.
Пусть горит все пламенем, но нашим огнем.
Laisser brûler toutes les flammes, mais notre feu.
Сколько сказано фраз. Сколько пролито слез.
Comment dire une phrase. Combien de larmes versées.
Она плачет у окна, думала, что не всерьез.
Elle pleure à la fenêtre, je pensais que ce n'est pas grave.
Оказалось – любовь. Как теперь вернуть назад?
Il s'est avéré - l'amour. Comment revenir en arrière maintenant?
Она не знала о том, что в эту ночь он тоже не мог спать.
Elle ne savait pas que cette nuit, il ne dormit pas.

Ты не грусти-Все будет, baby.
Vous ne sois pas triste, tout sera, bébé.
Вдаль посмотри - Ты увидишь край неба.
Regardez dans la distance - vous verrez le bord du ciel.
Пусть все сгорит. Всё что когда-то было.
Laisser tout brûler. Tout ce qui était par le passé.
Знай, что я так любила.
Sachez que j'ai tant aimée.

Ещё остался твой запах в моей холодной постели.
Ton odeur restait dans mon lit froid.
Хотя ушла в понедельник, уже минула неделя.
Bien quitté le lundi, déjà adoptée la semaine.
Я умираю, поверь мне, карабкаюсь еле-еле.
Je meurs d'envie, croyez-moi, je monte très lentement.
Суботты, воскресенья, трудовые будни без тебя осточертели.
Subotty, les jours de travailler le dimanche, sans vous lasser.
Засыпаю я один, просыпаюсь так же, отчаянно мечтаю всё вернусь, чтобы как раньше.
Je vais dormir seul, je me réveille juste désespérément voulu tout remettre comme avant.
Глазами наслаждаться, которых в мире нет краше.
Yeux de jouir, que le monde pas plus beau.
И поцелуями лечить твой простуженный кашель.
Et des baisers un rhume soigner votre toux.
Я остался один и лишь тогда понял, насколько сильно было для тебя больно.
Je restai seul, et seulement alors réalisé à quel point c'était difficile pour vous de faire du mal.
Моё лицо довольное и те слова колкие, что слетели с моих губ в твою голову.
Mon visage est joli et les mots de picotement qui a volé de ma bouche dans ta tête.
Умоляю, прости, я извинялся много, перед тобой виноват, виноват перед Богом.
Je vous en prie, pardonnez-moi, je me suis excusé beaucoup, en face de vous est coupable, coupable devant Dieu.
Моё оправдание все лишь три слова: я люблю тебя!
Mon excuse, seulement trois mots: Je t'aime!
Люблю тебя как раньше...
Je t'aime comme avant ...

Стас, я тоже очень люблю тебя, я вижу себя во всех твоих песнях.
Stas, j'ai aussi Je t'aime, je me vois dans toutes vos chansons.
Без тебя я по чуть-чуть умираю каждый день.
Sans toi, je meurs un peu chaque jour.
Нам не быть вместе...
Nous de ne pas être ensemble ...

Зачем эти песни? К чему эти строки?
Pourquoi ces chansons? Pourquoi cette ligne?
Зачем мы любили? Зачем так жестоки?
Pourquoi aimons-nous? Pourquoi tant de cruauté?
Прости, если сможешь, За то, что когда- то было…
Je suis désolé, si vous pouvez, par le fait que lorsque quelque chose est ...

Зачем так сильно любил я?
Pourquoi ai-je tant aimé?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P