Paroles de chanson et traduction Berlin Irving - You Cant Get a Man With a Gun

ANNIE OAKLEY:
ANNIE OAKLEY:
Oh my Mother was frightened by a shotgun, they say,
Ô ma Mère a été effrayé par un fusil de chasse, disent-ils,
That's why I'm such a wonderful shot.
C'est pourquoi je suis comme un coup merveilleux.
I'd be am out in the cactus and I practice all day,
Je serais suis dans le cactus et je pratique tous les jours,
And now tell me what have I got.
Et maintenant, dites-moi qu'est-ce que je suis.
I'm quick on the trigger with targets not much bigger
Je suis rapide sur la gâchette avec des objectifs à peine plus gros
Than a pen point, I'm number one.
D'un point de plume, je suis le numéro un.
But my score with a feller is lower than a cellar-
Mais mon score avec une abatteuse est inférieur à celui d'une cave-
Oh you can't get a man with a gun.
Oh, vous ne pouvez pas obtenir un homme avec une arme à feu.
When I'm with a pistol
Quand je suis avec un pistolet
I sparkle like a crystal,
Je brillent comme un cristal,
Yes, I shine like the morning sun.
Oui, je brille comme le soleil du matin.
But I lose all my luster
Mais je perds tout mon éclat
When with a Bronco Buster.
Lorsque Buster avec un Bronco.
Oh you can't get a man with a gun.
Oh, vous ne pouvez pas obtenir un homme avec une arme à feu.
With a gun, with a gun,
Avec un pistolet, d'un fusil,
No, you can't get a man with a gun.
Non, vous ne pouvez pas trouver un homme avec une arme à feu.
If I went to battle
Si je suis allé à la bataille
With someone's herd of cattle
Avec le troupeau de bovins de quelqu'un
You'd have steak when the job was done.
Vous auriez steak quand le travail a été fait.
But if shot the herder,
Mais si abattu l'éleveur,
They'd holler "bloody murder"
Ils avaient crier "assassiner de sang"
And you can't shoot a male
Et vous ne pouvez pas tirer sur un homme
In the tail like a quail
Dans la queue, comme une caille
Oh you can't get a man with a gun.
Oh, vous ne pouvez pas obtenir un homme avec une arme à feu.
I'm cool, brave and daring
Je suis cool, courageux et audacieux
To see a lion glaring
Pour voir un lion furieux
When I'm out with my Remington
Quand je suis sorti avec mon Remington
But a look from a mister
Mais un coup d'oeil d'un monsieur
Will raise a fever blister
Élèvera un bouton de fièvre
Oh you can't get a man with a gun.
Oh, vous ne pouvez pas obtenir un homme avec une arme à feu.
The gals with "umbrellars"
Le gals avec "umbrellars"
Are always out with fellers
Sont toujours avec abatteurs
In the rain or the blazing sun
Sous la pluie ou le soleil brûlant
But a man never trifles
Mais un homme ne badine
With gals who carry rifles
Avec filles qui portent des fusils
Oh you can't get a man with a gun.
Oh, vous ne pouvez pas obtenir un homme avec une arme à feu.
With a gun, with a gun,
Avec un pistolet, d'un fusil,
No, you can't get a man with a gun.
Non, vous ne pouvez pas trouver un homme avec une arme à feu.
A man's love is mighty
L'amour d'un homme est puissant
It'll leave him buy a nightie
Ça va lui laisser acheter une chemise de nuit
For a gal who he thinks is fun.
Pour une fille qui pense qu'il est amusant.
But they don't by pajamas
Mais ils ne le font pas par des pyjamas
For Pistol packin' mamas,
Pour Pistol Packin 'mamas,
And you can't get a hug
Et vous ne pouvez pas obtenir un câlin
From a mug with a slug,
De une tasse avec une limace,
Oh you can't get a man with a gun.
Oh, vous ne pouvez pas obtenir un homme avec une arme à feu.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P