Paroles de chanson et traduction Оргия Праведников - Последний воин мертвой земли(посвящается Приморским Богатырям)

Удары сердца твердят мне, что я не убит,
Heartbeat me disant que je ne suis pas mort,
Сквозь обожжённые веки я вижу рассвет.
Grâce à paupières brûlées je vois l'aube.
Я открываю глаза, надо мною стоит
J'ouvre les yeux, je devrais avoir
Великий Ужас, которому имени нет.
Grande horreur qu'aucun nom.
Они пришли как лавина, как чёрный поток,
Ils sont venus comme une avalanche, comme un fil noir
Они нас просто смели и втоптали нас в грязь.
Ils viennent de nous balayé et piétiné dans la boue.
Все наши стяги и вымпелы вбиты в песок,
Toutes nos bannières et fanions sont enfoncés dans le sable,
Они разрушили всё, они убили всех нас.
Ils ont tout détruit, ils ont tué tout le monde.

Они пришли как лавина, как чёрный поток,
Ils sont venus comme une avalanche, comme un fil noir
Они нас просто смели и втоптали нас в грязь.
Ils ont tout simplement balayé et nous avons piétiné dans la boue.
Все наши стяги и вымпелы вбиты в песок,
Toutes nos bannières et fanions sont enfoncés dans le sable,
Они разрушили всё, они убили всех нас.
Ils ont tout détruit, ils ont tué tout le monde.
И можно тихо сползти по горелой стерне,
Et vous pouvez tranquillement filer par la combustion du chaume,
И у реки срезав лодку, пытаться бежать
Et en coupant le bateau rivière, essayant d'échapper à
И быть единственным выжившим в этой войне,
Et pour être le seul survivant de la guerre,
Но я плюю им в лицо, я говорю себе "Встать!".
Mais je crache au visage, je me dis: "Lève-toi!".

Удары сердца твердят мне, что я не убит,
Heartbeat me disant que je ne suis pas mort,
Сквозь обожжённые веки я вижу рассвет.
Grâce à paupières brûlées je vois l'aube.
Я открываю глаза, надо мною стоит
J'ouvre les yeux, il est nécessaire Je devrais
Великий Ужас, которому имени нет.
Grande horreur qu'aucun nom.
Я вижу тень, вижу пепел и мёртвый гранит.
Je vois une ombre, je vois cendres morts et de granit.
Я вижу то, что здесь нечего больше беречь,
Je vois qu'il n'y a plus rien à protéger,
Но я опять поднимаю изрубленный щит
Mais encore une fois, je lève mon bouclier piraté
И вырываю из ножен бессмысленный меч.
Et tire l'épée de son fourreau vide de sens.
Последний воин мёртвой земли...
Terres Last Warrior mort ...

Я знаю то, что со мной в этот день не умрёт.
Je sais qu'avec moi jusqu'à ce jour ne va pas mourir.
Нет ни единой возможности их победить,
Il n'y a pas une seule occasion de les battre,
Но им нет права на то, чтобы видеть восход,
Mais ils ne sont pas en droit de lui, pour voir le lever du soleil,
У них вообще нету права на то, чтобы жить.
Ils n'ont pas les droits à elle pour vivre.
И я трублю в свой расколотый рог боевой,
Je trublyu dans sa corne bataille haché,
Я поднимаю в атаку погибшую рать,
Je ressuscite les morts pour attaquer l'armée,
И я кричу им "Вперёд!", я кричу им "За мной!",
Je leur ai crié: "Allez!" Je leur ai crié, "Suivez-moi!"
Раз не осталось живых, значит:
Le temps est encore en vie, on entend:
"МЁРТВЫЕ, ВСТАТЬ!".
"THE DEAD, levez-vous".

Последний воин мёртвой земли
The Last Warrior terre morte


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P