Paroles de chanson et traduction протодьякон Нижегородской епархии отец Андрей - Казачья Притча Сон Степана Разина - Ой, То Не Вечер - Поздавления Ф. Емельяненко с победой

Ой, то не вечер, то не вечер,
Oh, ce n'est pas fini, ce n'est pas fini,
Мне малым-мало спалось,
J'ai peu à peu de sommeil,
Мне малым-мало спалось,
J'ai peu à peu de sommeil,
Ох, да во сне привиделось.
Oh, le rêve rêvé.
Мне малым-мало спалось,
J'ai peu à peu de sommeil,
Ох, да во сне привиделось.
Oh, le rêve rêvé.

Мне во сне привиделось,
J'ai fait un rêve,
Будто конь мой вороной
Si mon cheval noir
Разыгрался, расплясался,
Lecture, rasplyasalsya,
Разрезвился подо мной.
Razrezvilsya sous moi.
Разыгрался, расплясался,
Lecture, rasplyasalsya,
Разрезвился подо мной.
Razrezvilsya sous moi.

А есаул догадлив был,
Un capitaine était dogadliv
Он сумел сон мой разгадать,
Il a réussi à résoudre mon sommeil,
Ох, пропадёт, он говорил,
Oh, allez, dit-il,
Твоя буйна голова.
Le vôtre rage des maux de tête.
Ох, пропадёт, он говорил,
Oh, allez, dit-il,
Твоя буйна голова.
Votre mal de tête qui fait rage.

Как налетели ветры злые
Comme les vents descendit mal
Со восточной стороны,
Du côté de l'est,
Ой, да сорвали чёрну шапку
Oh, déchiré capuchon noir
С моей буйной головы.
Avec ma tête sauvage.
Ой, да сорвали чёрну шапку
Oh, déchiré capuchon noir
С моей буйной головы.
Avec ma tête sauvage.

Ой, то не вечер. то не вечер,
Oh, ce n'est pas fini. ce n'est pas fini,
Мне малым-мало спалось,
J'ai peu à peu de sommeil,
Мне малым-мало спалось,
J'ai peu à peu de sommeil,
Ох, да во сне привиделось.
Oh, le rêve rêvé.
Мне малым-мало спалось,
J'ai peu à peu de sommeil,
Ох, да во сне привиделось,
Oh, le rêve rêvé
Ох, да во сне привиделось.
Oh, le rêve rêvé.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P